Nachfolgend der Liedtext Terengganu Interpret: Sami Yusuf mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sami Yusuf
The Word of Allah echoes in this Pacific clime
Far away from the austere mountain of Hira,
Yet, Its power remains, Its resonance firm
As It penetrates the soul of this gentle people,
Bearers of Its message in this land far away.
The Word is burned into the substance of their souls,
Emanating as golden light appearing as threads,
Weaving in songkets patterns that allude
To that magic beauty that to Heaven belongs.
Forms in flora in symmetry bound
In a geometry that feeds the inner eye
In colors, in theopanies that remold the soul
With majestic Quranic verses the unifying crown.
How far we wander away from our abode
To be recalled by the Word and Its distant echoes
In this fleeting journey of life, of His Presence,
Reflected in tile patterns of the Alhambra and Seville,
As well as in the songkets of Terengganu and the nearby.
From East to West the Light of His Word does shine,
For It issues from that central Pole Divine,
Which is neither to the East nor the West confined,
And yet both East and West in Its Light unites.
Das Wort Allahs hallt in diesem pazifischen Klima wider
Weit weg vom strengen Berg Hira,
Doch Seine Macht bleibt, Seine Resonanz fest
Während es die Seele dieses sanften Volkes durchdringt,
Träger seiner Botschaft in diesem weit entfernten Land.
Das Wort ist in die Substanz ihrer Seelen eingebrannt,
Als goldenes Licht ausströmend, das als Fäden erscheint,
Songkets-Muster einweben, die anspielen
Zu dieser magischen Schönheit, die dem Himmel gehört.
Formen in Flora in Symmetriebindung
In einer Geometrie, die das innere Auge füttert
In Farben, in Theopanien, die die Seele neu formen
Mit majestätischen Koranversen die einigende Krone.
Wie weit entfernen wir uns von unserem Wohnort
Um durch das Wort und seine fernen Echos erinnert zu werden
Auf dieser flüchtigen Reise des Lebens, Seiner Gegenwart,
Spiegelt sich in Fliesenmustern der Alhambra und Sevilla wider,
Sowie in den Songkets von Terengganu und Umgebung.
Von Ost nach West scheint das Licht seines Wortes,
Denn es geht von diesem zentralen göttlichen Pol aus,
die weder nach Osten noch nach Westen beschränkt ist,
Und doch vereinen sich Ost und West in seinem Licht.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.