
Nachfolgend der Liedtext Ethusel Interpret: Sandy Denny mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sandy Denny
I saw a dark star against the black sky
Of a night thirteen hundred years long
It cast shrouding shadows upon the desert
Of the dark moons that formed in her eyes.
«On the … of her back the sun never smiled
And the noon of the day was in shadow
And the sky left its beard on the black barren earth
And the … was found in her eyes.
On a shrine of black flowers Ethusel lay dead
As he had for thirteen centuries
At his feet five crows stood and watched to his keep
And the whisper of time sighed around the hills.
Panasowna has tried fair wind for a steed
Though the sky’s in search of the star
And the serpent entwined about the stag’s head
Tried to reach out and poison her hair.
«O no, Panasowna, you will not go far
Ethusel has only one hour
And if you do not reach him before it is over
Then the other falls into the ocean.
«Panasowna took her pen and she stabbed the serpent’s eye
And he fell through the clouds to the land.
As she rode on and on full of laden stones
With horizons of life in her unsung.
«It was then that the daylight became the dark night
She recalled what the farmer had said:
When the night becomes black and no sound can be heard,
You have come to the land of the night.
«And she found the dark star hanging low in the sky
And she gathered it up in her arms
And she rode to the shrine where Ethusel lay dead
And she placed the dark star in her hair.
And the star became bright and it shone on the land
And the shrouds of darkness were gone
And Ethusel was standing before Panasowna
And the light came to bear in her hair.
Ich sah einen dunklen Stern vor dem schwarzen Himmel
Von einer dreizehnhundert Jahre langen Nacht
Es warf verhüllende Schatten auf die Wüste
Von den dunklen Monden, die sich in ihren Augen bildeten.
«Auf ihrem … Rücken lächelte nie die Sonne
Und der Mittag des Tages lag im Schatten
Und der Himmel hinterließ seinen Bart auf der schwarzen, öden Erde
Und das … wurde in ihren Augen gefunden.
Auf einem Schrein aus schwarzen Blumen lag Ethusel tot
So wie er es dreizehn Jahrhunderte lang getan hatte
Zu seinen Füßen standen fünf Krähen und bewachten ihn
Und das Flüstern der Zeit seufzte um die Hügel.
Panasowna hat es mit fairem Wind für ein Ross versucht
Obwohl der Himmel auf der Suche nach dem Stern ist
Und die Schlange wand sich um den Kopf des Hirsches
Versuchte, ihre Haare zu erreichen und zu vergiften.
«O nein, Panasowna, du wirst nicht weit gehen
Ethsel hat nur eine Stunde
Und wenn du ihn nicht erreichst, bevor es vorbei ist
Dann fällt der andere ins Meer.
«Panasowna nahm ihren Stift und stach in das Auge der Schlange
Und er fiel durch die Wolken auf das Land.
Als sie weiter und weiter ritt, voller beladener Steine
Mit Horizonten des Lebens in ihrem unbesungenen.
«Damals wurde das Tageslicht zur dunklen Nacht
Sie erinnerte sich, was der Bauer gesagt hatte:
Wenn die Nacht schwarz wird und kein Ton zu hören ist,
Du bist in das Land der Nacht gekommen.
«Und sie fand den dunklen Stern, der tief am Himmel hing
Und sie nahm es in ihre Arme
Und sie ritt zum Schrein, wo Ethusel tot lag
Und sie steckte den dunklen Stern in ihr Haar.
Und der Stern wurde hell und er leuchtete auf dem Land
Und die Schleier der Dunkelheit waren verschwunden
Und Ethusel stand vor Panasowna
Und das Licht kam in ihr Haar.
Sandy Denny • 2011
Sandy Denny • 2012
Sandy Denny • 1998
Sandy Denny • 2011
Sandy Denny • 2004
Sandy Denny • 2010
Sandy Denny • 2004
Sandy Denny • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.