
Nachfolgend der Liedtext Behind What's I Interpret: Satariel mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Satariel
O, they are always there
Waiting, knowing they’ll become O, for as long as I’m here
I can not escape — I don’t even try to
Staring at me from inside
And smiling with me at the gaze around
As they are the hell of my soul
They also give me will of strife for any kind of goal
They are the whores of my mind, mirrorshades
Reflections of the dark of Assiah
Filthy, yet tempting — I must summon them again
So that they can spawn the daemons that I seek
O, they are always there
Waiting, knowing they’ll become O, for as long as I’m here
I can not escape — I don’t even try to
Taste the fear, numb in anguish
Go high with the nightmare, so close to die
With eleven broken bowls I fill up the well
As I invite the succubus to feed upon my soul
For a moment I’m drained —
A kliffothic shell
I’ve payed visit to hell
Like Ishtar in the realm of Ereshkigal
I will rise out of death as the sun of tomorrow
Taste the fear, numb in anguish
Go high with the nightmare, so close to die
I am the god of my work
The work that depicts its maker
In the anguish of creating
I learn to know every face of Ge-hinnom
Oh, sie sind immer da
Warten und wissen, dass sie zu O werden, solange ich hier bin
Ich kann nicht entkommen – ich versuche es nicht einmal
Starrt mich von innen an
Und lächelt mit mir bei den Blicken um mich herum
Denn sie sind die Hölle meiner Seele
Sie geben mir auch den Kampfeswillen für jede Art von Ziel
Sie sind die Huren meines Geistes, Spiegelbrillen
Reflexionen der Dunkelheit von Assiah
Schmutzig, aber verlockend – ich muss sie erneut beschwören
Damit sie die Dämonen spawnen können, die ich suche
Oh, sie sind immer da
Warten und wissen, dass sie zu O werden, solange ich hier bin
Ich kann nicht entkommen – ich versuche es nicht einmal
Schmecken Sie die Angst, taub vor Qual
Steigen Sie mit dem Albtraum hoch, dem Tod so nahe
Mit elf zerbrochenen Schalen fülle ich den Brunnen
Während ich den Sukkubus einlade, sich von meiner Seele zu ernähren
Für einen Moment bin ich erschöpft —
Eine kliffothische Muschel
Ich habe der Hölle einen Besuch abgestattet
Wie Ishtar im Reich von Ereshkigal
Ich werde als die Sonne von morgen aus dem Tod auferstehen
Schmecken Sie die Angst, taub vor Qual
Steigen Sie mit dem Albtraum hoch, dem Tod so nahe
Ich bin der Gott meiner Arbeit
Das Werk, das seinen Schöpfer darstellt
In der Qual des Schaffens
Ich lerne jedes Gesicht von Ge-hinnom kennen
Satariel • 2005
Satariel • 2005
Satariel • 2005
Satariel • 2005
Satariel • 2005
Satariel • 2005
Satariel • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.