The Weighty Burden of an Eternal Secret - Schammasch
С переводом

The Weighty Burden of an Eternal Secret - Schammasch

Альбом
The Maldoror Chants: Hermaphrodite
Год
2017
Язык
`Englisch`
Длительность
385120

Nachfolgend der Liedtext The Weighty Burden of an Eternal Secret Interpret: Schammasch mit Übersetzung

Liedtext " The Weighty Burden of an Eternal Secret "

Originaltext mit Übersetzung

The Weighty Burden of an Eternal Secret

Schammasch

Оригинальный текст

Over there in a grove surrounded by flowers slumbers the

Hermaphrodite, sound asleep upon sward, drenched with his tears.

The moon’s disc is clear of the cloud mass and

with pale beams she caresses this smooth youthful form.

His features manifest the most manly

vigour coeval with a heavenly virgin’s grace.

Nothing in him apears natura, not even the muscle of his body,

which force their way across the

harmonious contours of feminine forms.

One arm curves over his forehead,

the other hand rests against his breast as if to repress the beat of

a heart closed to all confidences,

and fraught with The Weighty Burden of an Eternal Secret.

Weary of life and ashamed to walk among beings who do not resemble

him, despairhas won his soul and he

wanders alone like a beggar in the alley.

How does he find the wherewithal to exist?

Compassionate souls watch over him closely,

without his suspecting such

surveillance, and do not abandon him: he is so good…

so resigned.

Sometimes he talks readily to those os sensitive disposition,

without touching their hands,

and standing his distance for fear of an imagined danger.

If asked why he has taken solitude for companion,

he raises his eyes heavenward and has difficulty holding back a tear

of reproach against providence,

but he does not answer this imprudent question,

which sheds upon his snowy eyelids the blush of a morning rose

Перевод песни

Dort drüben in einem von Blumen umgebenen Wäldchen schlummert der

Hermaphrodit, tief schlafend auf Rasen, getränkt von seinen Tränen.

Die Mondscheibe ist frei von der Wolkenmasse und

mit blassen Strahlen streichelt sie diese glatte jugendliche Gestalt.

Seine Gesichtszüge zeigen sich am männlichsten

Kraft gleichzeitig mit der Gnade einer himmlischen Jungfrau.

Nichts an ihm erscheint natura, nicht einmal die Muskeln seines Körpers,

die ihren Weg über die erzwingen

harmonische Konturen weiblicher Formen.

Ein Arm krümmt sich über seine Stirn,

die andere Hand ruht auf seiner Brust, als wollte er den Takt unterdrücken

ein Herz, das allen Vertraulichkeiten verschlossen ist,

und voller Die schwere Bürde eines ewigen Geheimnisses.

Lebensmüde und beschämt, unter Wesen zu gehen, die nicht gleich sind

ihn, Verzweiflung hat seine Seele und ihn gewonnen

wandert allein wie ein Bettler in der Gasse.

Wie findet er das nötige Kleingeld, um zu existieren?

Mitfühlende Seelen wachen über ihn genau,

ohne dass er es ahnt

Überwachung, und lass ihn nicht im Stich: er ist so gut ...

also resigniert.

Manchmal spricht er bereitwillig mit dieser os-empfindlichen Veranlagung,

ohne ihre Hände zu berühren,

und Abstand halten aus Angst vor einer eingebildeten Gefahr.

Wenn er gefragt wird, warum er sich die Einsamkeit als Begleiter genommen hat,

er hebt seine Augen gen Himmel und hat Mühe, eine Träne zurückzuhalten

des Vorwurfs gegen die Vorsehung,

aber er beantwortet diese unvorsichtige Frage nicht,

die auf seine schneebedeckten Augenlider das Erröten einer Morgenrose ergießt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.