Nachfolgend der Liedtext Katafalk Interpret: Sehabe mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sehabe
Eskiden iyiydim, iyi biriydim
Atıyordu kalbim, diriydi
Şendim şakraktım, hayat matraktı
Artık psikolojisi bozuk bir ahmaktır
Bir abim vardı
Canı sağ olsun, neden darıldığımı anlamadı hiç
Hayallerimiz vardı;
yanlış düşünmüşüm
Meğersem hepsi hayallerimmiş
Hayat İstanbul’da zor, ateş pahası
Müzik karın doyurmaz, kal beş parasız
La oğlum kendine faydan yok
Vatana olsun hadi git tecili boz
Diyarbakır Jandarma Bölge Komutanlığı
Gitmediğin doğu, hani o utandığın
Er ve Erbaşla dolup taştığı
Hani parasını verip de kaçtığın
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse anlatmasın!
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse bana beni anlatmasın!
Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi
Azrail bile yokladı ama sen…
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse anlatmasın!
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse bana beni anlatmasın!
Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi
Azrail bile yokladı ama sen…
Bir albay iki başçavuş muvazzaf
Personel şubem muazzam
Diyarbakır güzel alıştım harbi
«Navete çiya?
Çavani başi?»
Görev geldi demedim: «Dursam iyi»
Mardin Kızıltepe, Nusaybin
Bismil, Çermik, Çüngüş hepsine gittim
Hazro, Kulp, Lice, Silvan, Sur
Sonra patladı Suruç, patladı bomba!
Patladı terör, farklı piyonlar!
Babam diyor:
«Savaşta kaldın, oğlum terör yavaşlamaz mı?»
JÖH'e üç teğmen geldi, devreydi
Operasyon şehit haberi susar mı?
Ve de bu onun ilk göreviydi…
Şafak saymaktan utandım
Sonra Muhammed uzmanın evi
Eşine söyleyeceğiz kalbim n’olur dayan!
Güya psikolog diye götürdüler
Daha merdivende başladım ağlamaya…
Sustum… Bağıramıyorum!
Aynada kendimi tanıyamıyorum
Adım Barış buna umut mu denir?
Biri vardı o da unuttu beni
Burada yedi kere şehit töreni oldu
Birer, üçer, beşer mi dersin?
Anılar bazen acı olur
Hafızandan geçer mi dersin?
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse anlatmasın!
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse bana beni anlatmasın!
Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi
Azrail bile yokladı ama sen…
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse anlatmasın!
Bana kimse… Bana kimse…
Bana kimse bana beni anlatmasın!
Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi
Azrail bile yokladı ama sen…
Früher war ich gut, ich war ein guter Mensch
Mein Herz schlug, es lebte
Ich war funkelnd, das Leben war lustig
Er ist jetzt ein psychisch kranker Idiot
Ich hatte eine Schwester
Dank ihr hat sie nie verstanden, warum ich beleidigt war
Wir hatten Träume;
ich dachte falsch
Es stellte sich heraus, dass es alles meine Träume waren
Das Leben in Istanbul ist hart, es kostet Feuer
Musik füllt deinen Magen nicht, bleib pleite
La Sohn, du hast keine Verwendung für dich
Gut für das Land, gehen Sie und brechen Sie die Verschiebung
Gendarmerie-Regionalkommando Diyarbakir
Der Osten, in den du nicht gegangen bist, der, für den du dich schämst
Es ist überfüllt mit Er und Erbaş
Weißt du, du hast dein Geld gegeben und bist weggelaufen
Niemand für mich ... Niemand für mich ...
Lass es mir von niemandem sagen!
Niemand für mich ... Niemand für mich ...
Niemand erzählt mir von mir!
Sogar Azrael hat nachgesehen, aber du hast nicht nach mir gefragt
Sogar Azrael hat gecheckt, aber du …
Niemand für mich ... Niemand für mich ...
Lass es mir von niemandem sagen!
Niemand für mich ... Niemand für mich ...
Niemand erzählt mir von mir!
Sogar Azrael hat nachgesehen, aber du hast nicht nach mir gefragt
Sogar Azrael hat gecheckt, aber du …
Ein Oberst, zwei Sergeant Major
Meine Mitarbeiterabteilung ist erstaunlich
Diyarbakir ist schön, ich habe mich daran gewöhnt
«Navete-Chia?
Der Kopf von Cavani?»
Ich habe nicht gesagt, dass die Aufgabe kam: "Ich höre besser auf"
Mardin Kiziltepe, Nusaybin
Ich ging nach Bismil, Cermik, Cungus alle
Hazro, Griff, Läuse, Silvan, Wand
Dann explodierte Suruç, die Bombe explodierte!
Explodierter Terror, andere Bauern!
Mein Vater sagt:
"Du bist im Krieg, Junge, wird der Terror nicht langsamer?"
Drei Leutnants kamen zu JÖH, es war soweit
Werden die Nachrichten über die Märtyrer der Operation schweigen?
Und das war seine erste Mission …
Ich schäme mich, die Morgendämmerung zu zählen
Dann Mohammed das Haus des Experten
Wir werden deiner Frau sagen, mein Herz, bitte halte durch!
Sie nahmen ihn als Psychologen.
Ich fing gerade an auf der Treppe zu weinen...
Ich habe geschwiegen ... Ich kann nicht schreien!
Ich kann mich im Spiegel nicht erkennen
Mein Name ist Barış, heißt das Hoffnung?
Da war jemand und er hat mich vergessen
Hier gab es sieben Märtyrer.
Eins, drei, fünf, sagst du?
Erinnerungen tun manchmal weh
Glaubst du, es wird dir in Erinnerung bleiben?
Niemand für mich ... Niemand für mich ...
Lass es mir von niemandem sagen!
Niemand für mich ... Niemand für mich ...
Niemand erzählt mir von mir!
Sogar Azrael hat nachgesehen, aber du hast nicht nach mir gefragt
Sogar Azrael hat gecheckt, aber du …
Niemand für mich ... Niemand für mich ...
Lass es mir von niemandem sagen!
Niemand für mich ... Niemand für mich ...
Niemand erzählt mir von mir!
Sogar Azrael hat nachgesehen, aber du hast nicht nach mir gefragt
Sogar Azrael hat gecheckt, aber du …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.