Когда помрешь - Сектор Газа
С переводом

Когда помрешь - Сектор Газа

  • Альбом: Зловещие мертвецы

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:38

Nachfolgend der Liedtext Когда помрешь Interpret: Сектор Газа mit Übersetzung

Liedtext " Когда помрешь "

Originaltext mit Übersetzung

Когда помрешь

Сектор Газа

Оригинальный текст

«…Все мы хоть раз задумывались о жизни и смерти,

эта песня посвящается всем тем кого среди нас, нет и,

в отличии от песни „Взял вину на себя“, никогда не будет…»

Изначальная точка нашей жизни — это роддом,

А конечная точка нашей жизни — это морг,

А в середине, треть жизни, мы спим, помолившись перед сном,

А в середине, треть жизни, мы пашем на заводе родном.

Но кто сказал, что мертвецы не видят сны — это сказки,

Кто сказал, что они не бывают грустны — это ложь,

Кто сказал, что они не мечтают о половой ласке,

Ты сам убедишься в этом, когда помрёшь.

Но кто сказал, что мертвецы не видят сны — это сказки,

Кто сказал, что они не бывают грустны — это ложь,

Кто сказал, что они не мечтают о половой ласке,

Ты сам убедишься в этом, когда помрёшь.

Я и сам не мог понять, пока не лёг под осиновый крест,

Я не мог понять, пока не лёг в дом из шести досок,

Я не мог понять, пока не получилась перемена мест,

А только понял лишь тогда, когда был порван моей жизни кусок.

Но кто сказал, что мертвецы не видят сны — это сказки,

Кто сказал, что они не бывают грустны — это ложь,

Кто сказал, что они не мечтают о половой ласке,

Ты сам убедишься в этом когда помрёшь.

Перевод песни

„... Wir alle haben mindestens einmal über Leben und Tod nachgedacht,

Dieses Lied ist all denen gewidmet, die unter uns sind, nein und,

Im Gegensatz zu dem Lied „Ich habe die Schuld auf mich genommen“, wird es niemals sein ... "

Der Ausgangspunkt unseres Lebens ist die Entbindungsklinik,

Und der Endpunkt unseres Lebens ist die Leichenhalle,

Und in der Mitte, einem Drittel des Lebens, schlafen wir, nachdem wir vor dem Schlafengehen gebetet haben,

Und in der Mitte, einem Drittel des Lebens, pflügen wir in unserer heimischen Fabrik.

Aber wer hat gesagt, dass die Toten keine Träume sehen - das sind Märchen,

Wer sagt, dass sie nicht traurig sind, ist eine Lüge,

Wer hat gesagt, dass sie nicht von sexueller Zuneigung träumen,

Sie werden es selbst sehen, wenn Sie sterben.

Aber wer hat gesagt, dass die Toten keine Träume sehen - das sind Märchen,

Wer sagt, dass sie nicht traurig sind, ist eine Lüge,

Wer hat gesagt, dass sie nicht von sexueller Zuneigung träumen,

Sie werden es selbst sehen, wenn Sie sterben.

Ich selbst konnte es nicht verstehen, bis ich mich unter das Espenkreuz legte,

Ich konnte nicht verstehen, bis ich mich in ein Haus aus sechs Brettern legte,

Ich konnte es nicht verstehen, bis es einen Ortswechsel gab,

Und nur ich verstand erst, als ein Stück meines Lebens zerrissen wurde.

Aber wer hat gesagt, dass die Toten keine Träume sehen - das sind Märchen,

Wer sagt, dass sie nicht traurig sind, ist eine Lüge,

Wer hat gesagt, dass sie nicht von sexueller Zuneigung träumen,

Sie werden es selbst sehen, wenn Sie sterben.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.