
Nachfolgend der Liedtext Shadegrown Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
I have dwelled in the dark
So long that I have become the night
Here only the chilling Northwind
Can give warmth to my life
There comes the morning light and brings the pain
…slashing my heart
It goes by slowly and makes the pain last forever
…it tears me apart
I’m drowning in this light
I’m dying, it’s so bright
I have lived in the shades
— Make the Glow go away
Come cast your shadow over me
And I’ll cast mine all over thee
Take me away, into the shades
Where there is no light of day
(to harm my way)
Come with me and we’ll flee from this world
Across the nightly sky
Believe me, you’ll be free
As we take our ride on the darkside
I’m drowning in this light
I’m dying, it’s so bright
I have lived in the shades
— Make the Glow go away
Come cast your shadow over me
And I’ll cast mine all over thee
Take me away, into the shades
Where there is no light of day
Come cast your shadow over me
I’ll give you immortality
Let’s walk away, into the shades
Where there is no light of day
To Harm Our Way
Ich habe im Dunkeln gelebt
So lange, dass ich zur Nacht geworden bin
Hier nur der eisige Nordwind
Kann meinem Leben Wärme verleihen
Da kommt das Morgenlicht und bringt den Schmerz
… mein Herz zerschneiden
Es vergeht langsam und lässt den Schmerz ewig anhalten
… es zerreißt mich
Ich ertrinke in diesem Licht
Ich sterbe, es ist so hell
Ich habe im Schatten gelebt
— Lass das Leuchten verschwinden
Komm, wirf deinen Schatten über mich
Und ich werde meins über dich werfen
Bring mich weg, in die Schatten
Wo es kein Tageslicht gibt
(um mir zu schaden)
Komm mit mir und wir werden von dieser Welt fliehen
Über den Nachthimmel
Glauben Sie mir, Sie werden frei sein
Während wir unseren Ritt auf der dunklen Seite nehmen
Ich ertrinke in diesem Licht
Ich sterbe, es ist so hell
Ich habe im Schatten gelebt
— Lass das Leuchten verschwinden
Komm, wirf deinen Schatten über mich
Und ich werde meins über dich werfen
Bring mich weg, in die Schatten
Wo es kein Tageslicht gibt
Komm, wirf deinen Schatten über mich
Ich gebe dir Unsterblichkeit
Lass uns weggehen, in die Schatten
Wo es kein Tageslicht gibt
Um unserem Weg zu schaden
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.