Nachfolgend der Liedtext Le bouquet de fleurs Interpret: Serge Reggiani mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Serge Reggiani
Oui bon, je rentre la maison
Avec ce bouquet de fleurs
Ne me regarde pas sur ce ton
Je les ai achetes tout l’heure
Six francs cinquante la sortie
Du mtro Strasbourg-Saint-Denis
Je ne sais vraiment pas pourquoi
Je sais que c’est pour toi, voil
On n’va pas en faire un mlo
Je voudrais boire quelque chose
N’importe quoi avec de l’eau
Ne fais pas ce visage sans ge Avec tes trois fleurs sur le cњur
Qui ne sont mme pas des roses
C’est vrai
Les dernires que je t’ai offertes
C’tait il y a six ans cinquante
Qu’est ce que je dis, six ans et demi
Par un aprs-midi en pente
Qui donnait dans une vie dserte
C’est vrai
On s’aimait tant quand on y pense
Aujourd’hui on vit en silence
On s’aimait tant, on s’aimait tant
On a parfois le cњur ouvert
Et puis on teint la lumire
Et au lieu de te dire «je t’aime»
Je parle de mes problmes
Ils ont mis trois types la porte
Il y a des chances que je m’en sorte
Et tu m’coutes inquite et douce
Comme il est loin le temps des noces
Comme la campagne rousse
Sur le calendrier des Postes
C’est moi, ce n’est pas toi qui changes
Lorsqu’entre nous passent des anges
Et c’est la faute de mon regard
Si tu te drobes au miroir
Quand tu t’dshabilles le soir
Ton corps si simple est beau voir
C’est vrai
La dernire fois de la tendresse
Je n’ai pas t trs artiste
C’tait comme si dans ce grand lit
J’avais gar ton adresse
Tu sais, moi aussi j’tais triste
C’est vrai
Mais en cherchant dans la fentre
Peut-tre en mettant une annonce
On peut retrouver la rponse
Aux mots perdus comme «je t’aime»…
Qu’est-ce que je dis!
Je dis «Je t’aime».
Ja, okay, ich gehe nach Hause
Mit diesem Blumenstrauß
Sieh mich nicht so an
Ich habe sie ständig gekauft
Sechs Franken fünfzig die Ausgabe
Von der Metrostation Strasbourg-Saint-Denis
Ich weiß wirklich nicht warum
Ich weiß, es ist für dich, voila
Wir werden kein Mlo daraus machen
ich hätte gerne etwas zu trinken
irgendwas mit wasser
Mach nicht dieses zeitlose Gesicht mit deinen drei Blumen auf deinem Herzen
das sind nicht einmal Rosen
Es ist wahr
Die letzten, die ich dir gegeben habe
Das war vor sechs fünfzig Jahren
Was sage ich, sechseinhalb
An einem schrägen Nachmittag
Wer gab ein verlassenes Leben auf
Es ist wahr
Wir haben uns so sehr geliebt, wenn man darüber nachdenkt
Heute leben wir in Stille
Wir haben uns so sehr geliebt, wir haben uns so sehr geliebt
Manchmal haben wir ein offenes Herz
Und dann machen wir das Licht aus
Und anstatt dir zu sagen "Ich liebe dich"
Ich rede über meine Probleme
Sie haben drei Typen rausgeschmissen
Die Chancen stehen gut, dass es mir gut geht
Und du hörst mir besorgt und süß zu
Wie weit weg die Hochzeitszeit
Wie die rote Landschaft
Auf dem Postkalender
Ich bin es, nicht du, der sich ändert
Wenn Engel zwischen uns gehen
Und mein Blick ist schuld
Wenn du dich vor dem Spiegel versteckst
Wenn Sie sich nachts ausziehen
Dein Körper ist so einfach, schön anzusehen
Es ist wahr
Die letzte Zeit der Zärtlichkeit
Ich bin nicht sehr künstlerisch
Es war wie in diesem großen Bett
Ich hatte Ihre Adresse hinterlassen
Weißt du, ich war auch traurig
Es ist wahr
Aber ins Fenster schauen
Vielleicht durch eine Anzeige
Wir finden die Antwort
Zu verlorenen Worten wie „Ich liebe dich“…
Was soll ich sagen!
Ich sage, ich liebe dich".
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.