
Nachfolgend der Liedtext Стамбул Interpret: Сергей Осипенко mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Сергей Осипенко
Катился диск неоновой луны
Над крышами изящных минаретов.
Манили прелести чужой страны,
Фрагментами загадочных сюжетов.
Клубился пряный дым от нергиле,
Беспечные туристы веселились.
В прозрачной легкой ароматной мгле
В одеждах белых дервиши кружились.
Спокойный, словно отрешенный, взгляд.
Мерцал на смуглой коже легкий глянец.
Одетые в диковинный наряд,
Они суфийский исполняли танец.
Изрядно разомлев от нергиле,
На шелковых подушках утопая,
Я сними, в транс войдя, блаженство рая
Впервые познавал здесь на земле.
Их танец был, как поклоненье;
Любви, Земле, Аллаху, Богу, Свету…
А для туристов — просто развлеченье,
За звонкую разменную монету.
Die Scheibe des Neonmondes rollte
Über den Dächern anmutiger Minarette.
Winkte der Charme eines fremden Landes,
Fragmente mysteriöser Geschichten.
Der würzige Rauch von Nergile wirbelte,
Unvorsichtige Touristen hatten ihren Spaß.
In einem transparenten, leicht duftenden Dunst
Die Derwische kreisten in weißen Kleidern.
Ruhig, wie losgelöst, schau.
Ein heller Glanz flackerte auf dunkler Haut.
Gekleidet in einem ausgefallenen Outfit,
Sie führten einen Sufi-Tanz auf.
Ziemlich frustriert von Nergile,
Auf Seidenkissen ertrinken,
Ich hebe ab, betrete eine Trance, die Glückseligkeit des Paradieses
Zum ersten Mal wusste ich es hier auf Erden.
Ihr Tanz war wie Anbetung;
Liebe, Erde, Allah, Gott, Licht...
Und für Touristen - nur Unterhaltung,
Für eine klingelnde Abwechslung.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.