Trách Ai - SG

Trách Ai - SG

  • Erscheinungsjahr: 2021
  • Sprache: Vietnamesisch
  • Dauer: 3:42

Nachfolgend der Liedtext Trách Ai Interpret: SG mit Übersetzung

Liedtext " Trách Ai "

Originaltext mit Übersetzung

Trách Ai

SG

Originaltext

Đứng giữa ngã tư, lòng bơ vơ

Nhớ mỗi sớm mai son em mờ

Lá rơi xào xạc tựa trang vở

Lòng buồn than thở: «nhớ ai đây?»

Nhớ về cô gái ngỡ tương lai

Ngỡ chung đường dài, chung chăn gối

Nào ngờ em buông đôi ba câu từ chối tôi

Lòng buồn than thở: «trách ai đây?»

Chẳng còn gì nữa ngoài bao suy tư mỗi tối

Em đi mất, tình ta vỡ tan rồi

Tình đẹp đến thế cũng là tình đã lỡ thôi

Ngày dài lại trôi, thu mình trong góc tối

Đã bao nhiêu lâu kể từ ngày xa nhau

Đã bao nhiêu đêm tối cố bỏ chuyện này lại ở phía sau

Đã bao nhiêu lỗi lầm gây tổn thương đến em

Chắc em cũng không thể tha thứ đâu

Em quay đi chỉ còn những kí ức cũ cùng anh với cô đơn

Anh là hoạ sĩ phí sức phá bỏ bức tranh mà ta đã tô sơn

Nước mắt cũng đã dần khô hơn, tình cảm cũng chỉ là nhất thời

Em sẽ mãi là một bản giao hưởng hay nhất mỗi khi ta cất lời

Saxophone hoà cùng tiếng đàn những giai điệu buồn ở bên tai

Anh chẳng khác cái xác vô hồn mỗi khi thấy em đang bên ai

Chẳng vấn vương những câu chuyện cũ nụ cười nước mắt nụ cười giờ tái hiện đủ

Không còn yêu thương cũng đã hiện hữu, nỗi đau một mình anh trải nghiệm đủ

Yêu thương chi cuối cùng nỗi đau này ai mang

Tình yêu như bó hoa tươi cuối cùng cũng đến ngày phai tàn

Tình cảm anh đâu phải cái mỏ em khai hoang

Anh chẳng phải hoàng tử nên em mới kiếm cho mình một ngai vàng

Vậy thì cuối cùng bước chân cũng đã đi thật xa

Chỉ còn là những kí ức đẹp mỗi khi bài nhạc này bật ra

Anh đã sai khi quá tin rằng tối đó em đã rất thật thà

Đến bên anh rồi biến đi mất em như một nhà ảo thuật gia

Gió buốt đêm đông chẳng làm vơi đi nỗi nhớ em

Yêu thương khi xưa giờ mình tôi cất giữ trong tim

Đã có những lúc dại khờ mong em quay trở về

Tôi mong em trở lại đây

Chẳng còn gì nữa ngoài bao suy tư mỗi tối

Em đi mất, tình ta vỡ tan rồi

Tình đẹp đến thế cũng là tình đã lỡ thôi

Ngày dài lại trôi, thu mình trong góc tối

Đã bao nhiêu lâu kể từ ngày xa nhau

Đã bao nhiêu đêm tối cố bỏ chuyện này lại ở phía sau

Đã bao nhiêu lỗi lầm gây tổn thương đến em

Chắc em cũng không thể tha thứ đâu

(Biết trách ai đây, trách tôi thôi)

Liedübersetzung

Hilflos mitten auf der Kreuzung stehen

Denken Sie daran, dass Ihr Lippenstift jeden Morgen verblasst

Fallende Blätter rascheln wie Seiten

Das Herz klagte: «Erinnerst du dich an wen?»

Erinnere dich an das Mädchen, das die Zukunft dachte

Denken Sie daran, einen langen Weg zu teilen, ein Kissen zu teilen

Unerwartet hast du mich mit zwei oder drei Sätzen abgewiesen

Das Herz klagte: „Wer ist schuld?“

Es bleibt nichts übrig als Gedanken jede Nacht

Du bist weg, unsere Liebe ist gebrochen

Eine so schöne Liebe ist auch eine verlorene Liebe

Der lange Tag vergeht, in der dunklen Ecke kauernd

Wie lange ist der Tag her, an dem wir uns getrennt haben?

Wie viele Nächte des Versuchs, dies hinter sich zu lassen

Wie viele Fehler haben dich verletzt

Ich werde dir wahrscheinlich auch nicht verzeihen können

Ich wende nur alte Erinnerungen mit dir und Einsamkeit ab

Du bist ein Maler, der seine Zeit damit verschwendet, das Bild zu zerstören, das ich gemalt habe

Auch die Tränen sind allmählich getrocknet, Gefühle sind nur vorübergehend

Sie werden immer die beste Symphonie sein, wenn wir sprechen

Saxophon mit dem Klang trauriger Melodien im Ohr

Ich bin wie eine leblose Leiche, wann immer ich dich mit jemandem sehe

Egal, die alten Geschichten, Lächeln, Tränen und Lächeln sind jetzt genug

Keine Liebe mehr ist schon da, der Schmerz, den ich allein erlebt habe, ist genug

Liebe am Ende diesen Schmerz, Mann

Liebe ist wie ein Strauß frischer Blumen, die schließlich verwelken

Deine Liebe ist nicht meine zurückgefordert

Ich bin kein Prinz, deshalb habe ich mir einen Thron besorgt

Dann ist der Schritt endgültig zu weit gegangen

Nur gute Erinnerungen bleiben, wenn dieses Lied kommt

Ich habe mich geirrt zu glauben, dass du an diesem Abend so ehrlich warst

Komm zu mir und verschwinde wie ein Zauberer

Der kalte Wind in einer Winternacht lindert meine Nostalgie nicht

Die Liebe, die ich einst nur in meinem Herzen behielt

Es gab Zeiten, in denen ich mir dummerweise gewünscht habe, dass du zurückkommst

Ich hoffe, du kommst zurück

Es bleibt nichts übrig als Gedanken jede Nacht

Du bist weg, unsere Liebe ist gebrochen

Eine so schöne Liebe ist auch eine verlorene Liebe

Der lange Tag vergeht, in der dunklen Ecke kauernd

Wie lange ist der Tag her, an dem wir uns getrennt haben?

Wie viele Nächte des Versuchs, dies hinter sich zu lassen

Wie viele Fehler haben dich verletzt

Ich werde dir wahrscheinlich auch nicht verzeihen können

(Du weißt, wer schuld ist, beschuldige mich)

Weitere Lieder des Künstlers:

1

Too late

SG • 2021

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.