
Nachfolgend der Liedtext Martes Trece Interpret: Sharif mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sharif
Le dije: no tengas miedo que yo estoy contigo
La soga al cuello, la vida es un bello castigo
Sin resuello es a mi huella a quien persigo
La luz de las estrellas, verso de hambre y trigo
Todo irá bien mientras la sangre fluya
El sol caliente y el tiempo no se escabulla
Tengo a mi mente de patrulla
Y mientras quede folio chico el odio no se saldrá con la suya
Amar es fácil, lo malo es el después
Cuando la fuente está seca y sigues con la misma sed
Nadie te enseña a equivocarte
Eso se aprende solo como el beso que robaste
Todos los días martes trece
El olvido cura pero el recuerdo aun escuece
Pienso que ya no me pertenece,
Y no quiero escribir y sonreír no me apetece…
Y que te voy a contar yo, si no sé nada
Si todo lo que tengo es una voz que está cansada
De gritar de, querer pedir perdón cuando ya es tarde
Y el bosque solo arde, y arde y arde…
Tengo a mi gente y mi familia
El rap que me delata, el opio que me mata y que me alivia
Ya no tengo envidia y solo quiero que me abras
Y hacer una canción con un puñado de palabras
Me dijo adiós, te echaré de menos
Cada cual por su camino y si eso ya nos vemos
Me dijo adiós, te echaré de menos
Cada cual por su camino y si eso ya nos vemos
Me dijo: adiós te echare de menos
Es algo triste, pero al final pierden los buenos
Cosas del amor y sus venenos
Licor de celos, dolor besos y truenos…
Vuelvo al lugar donde la vida es gris
A mi propio país, de humo blanco y de hachís
Con un verso de Neruda en el oído
Es corto el amor mucho más largo es el olvido
Así que, no busques en mi consuelo y lumbre
Porque nena solamente puedo darte incertidumbre
La duda desgarrada en la costumbre
El alma desnuda del poeta que sucumbe
Busco una frase una cura un presagio
Una cintura que me salve del naufragio
Y una canción como una herida, que pase inadvertida
Y saque al corazón de su guarida
Porque la vida es esto, jugarse el resto
Al final todo se acaba y solo te vas con lo puesto
Y aquí la poesía está en la calle
En la piel de mis hermanos y en los ojos de mi madre
Ya no pienso en ti cada minuto
Ahora solo escribo mi dolor y lo disfruto
En esas noches que el amor está de luto
No sé si suicidarme o encenderme otro canuto
Me dijo adiós, te echaré de menos
Cada cual por su camino y si eso ya nos vemos
Me dijo adiós, te echaré de menos
Cada cual por su camino y si eso ya nos vemos
Ich sagte ihm: Fürchte dich nicht, dass ich bei dir bin
Das Seil um den Hals, das Leben ist eine schöne Strafe
Außer Atem ist es mein Fußabdruck, dem ich nachjage
Das Licht der Sterne, Verse von Hunger und Weizen
Alles wird gut, solange das Blut fließt
Die heiße Sonne und die Zeit vergehen nicht
Habe meine Gedanken auf Patrouille
Und solange es wenig Folio gibt, wird der Hass damit nicht durchkommen
Lieben ist einfach, das Schlimme kommt danach
Wenn der Brunnen trocken ist und du immer noch durstig bist
Niemand lehrt dich, falsch zu liegen
Das lernt man nur wie den geklauten Kuss
Jeden Dienstag, den dreizehnten
Vergessen heilt, aber sich daran zu erinnern, schmerzt immer noch
Ich denke, dass es nicht mehr mir gehört,
Und ich will nicht schreiben und mir ist nicht nach Lächeln zumute...
Und was soll ich dir sagen, wenn ich nichts weiß
Wenn alles, was ich habe, eine müde Stimme ist
Umherzuschreien, sich entschuldigen zu wollen, wenn es zu spät ist
Und der Wald brennt und brennt und brennt...
Ich habe meine Leute und meine Familie
Der Rap, der mich verrät, das Opium, das mich umbringt und erleichtert
Ich bin nicht mehr neidisch und ich möchte nur, dass du mich öffnest
Und machen Sie ein Lied mit einer Handvoll Wörtern
Ich verabschiedete mich, ich werde dich vermissen
Jeder auf dem Weg und wenn das der Fall ist, sehen wir uns
Ich verabschiedete mich, ich werde dich vermissen
Jeder auf dem Weg und wenn das der Fall ist, sehen wir uns
Ich verabschiedete mich, ich werde dich vermissen
Es ist irgendwie traurig, aber am Ende verlieren die Guten
Dinge der Liebe und ihre Gifte
Schnaps der Eifersucht, Schmerzküsse und Donner...
Ich gehe zurück an den Ort, wo das Leben grau ist
In mein eigenes Land, von weißem Rauch und Haschisch
Mit einem Vers von Neruda im Ohr
Die Liebe ist kurz, viel länger ist das Vergessen
Also schau nicht auf meinen Trost und mein Licht
Denn Baby, ich kann dir nur Unsicherheit geben
Der zerrissene Zweifel in der Gewohnheit
Die nackte Seele des Dichters, der erliegt
Ich suche nach einem Satz, einem Heilmittel, einem Omen
Eine Taille, die mich vor dem Schiffbruch bewahrt hat
Und ein Lied wie eine Wunde, die unbemerkt bleibt
Und nimm das Herz aus seinem Versteck
Denn das Leben besteht darin, den Rest zu riskieren
Am Ende ist alles vorbei und du gehst nur mit dem, was du anhast
Und hier ist die Poesie auf der Straße
In der Haut meiner Brüder und in den Augen meiner Mutter
Ich denke nicht mehr jede Minute an dich
Jetzt schreibe ich einfach meinen Schmerz und genieße es
In diesen Nächten trauert die Liebe
Ich weiß nicht, ob ich mich umbringen oder mir noch einen Joint anzünden soll
Ich verabschiedete mich, ich werde dich vermissen
Jeder auf dem Weg und wenn das der Fall ist, sehen wir uns
Ich verabschiedete mich, ich werde dich vermissen
Jeder auf dem Weg und wenn das der Fall ist, sehen wir uns
Sharif, Gordo del funk, Juanito Makandé • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Accion Sanchez • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Nach, Andres Suarez, Sharif • 2015
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Karen Méndez • 2021
Sharif, Gordo del funk, La Sra. Tomasa • 2021
Sharif, El Niño de la Hipoteca • 2019
Sharif, Pablo Carrouché • 2012
Sharif, Gordo del funk, Neto Peña • 2021
Lex Luthorz, Sharif • 2014
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.