
Nachfolgend der Liedtext La Verdad Interpret: Shotta mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Shotta
La verdad es subjetiva, la verdad nadie la tiene, todo el mundo la quiere,
todo el mundo la busca.
¿Quién quiere la verdad?
¿Quién quiere la verdad?
¿Barack Obama premio Nobel de la paz?
Ya se cargaron a Osama, dime quien es el criminal
Además, están haciendo fiesta por un daño
Celebrando la muerte como si fuera un cumpleaños
La verdad te la traigo
Yo soy de los que se tiran de un puente
Pa pillar la baja en el trabajo
Sigo siendo un revolucionario, sigo en pie
Para miembros del PP soy un paria
En el rap soy un «Warrior»
Cultivan odio y economía
Yo cultivo flow vivo en cada frase tía
Tengo amigos que cultivan maría
Por Chipiona y huele a fruta del bosque, ¡vaya alegría!
Si la verdad nadie la quiere, pobrecita
No sé mucho de política, la clase obrera está solita
Y nadie representa al pobre sopas de sobre
Con un logo y un nombre, ¿por un futuro mejor, dónde?
Mira esos raperos nuevos que malotes son
Insultando a los roperos poetas, frustración
Cuando tengan una frase interesante a lo mejor
Pero hoy por hoy le faltan el respeto al hip-hop
¿Y yo?
Solo quiero tu chochito pequeñito
Déjame vivir con él en un piso de alquiler
¿Qué importa la política en la sombra?
Soy la voz del pueblo en forma de bomba y ¿cómo va?
O me ahorco o llamo a los Ovnis pa me recojan
Die Wahrheit ist subjektiv, niemand hat die Wahrheit, alle wollen sie,
alle suchen sie.
Wer will die Wahrheit?
Wer will die Wahrheit?
Barack Obama Friedensnobelpreis?
Sie haben Osama bereits getötet, sagen Sie mir, wer der Verbrecher ist
Außerdem feiern sie eine Schadensparty
Den Tod feiern, als wäre es ein Geburtstag
Ich bringe dir die Wahrheit
Ich bin einer von denen, die von einer Brücke springen
Um den Urlaub bei der Arbeit zu holen
Ich bin immer noch ein Revolutionär, ich stehe immer noch
Für Mitglieder der PP bin ich ein Paria
Im Rap bin ich ein "Warrior"
Sie kultivieren Hass und Ökonomie
Ich kultiviere den Fluss, den ich in jedem Ausdruck Tante lebe
Ich habe Freunde, die Gras anbauen
Für Chipiona und es duftet nach Waldfrüchten, was für eine Freude!
Wenn niemand die Wahrheit will, armes Ding
Ich verstehe nicht viel von Politik, die Arbeiterklasse ist allein
Und niemand vertritt die armen Umschlagsuppen
Mit einem Logo und einem Namen, für eine bessere Zukunft, wo?
Schau dir diese neuen Rapper an, wie knallhart sie sind
Beleidigende Dichtergarderoben, Frustration
Wenn sie vielleicht einen interessanten Satz haben
Aber heute respektieren sie Hip-Hop nicht
Und ich?
Ich will nur deine kleine Muschi
Lass mich bei ihm in einer Mietwohnung wohnen
Was macht Schattenpolitik aus?
Ich bin die Stimme des Volkes in Form einer Bombe und wie geht es weiter?
Entweder mich aufhängen oder die UFOs anrufen, damit sie mich abholen
Chacho Brodas, Tote King, Shotta • 2007
Sólo Los Solo, Shotta • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.