Nachfolgend der Liedtext Intemperie Interpret: Sílvia Pérez Cruz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sílvia Pérez Cruz
Allí donde miran los ojos del agua
Un duelo de fuego señala mi mancha
Campanas de duelo a golpes de fragua
No tiene consuelo mi herida tan ancha
Vienen por los cerros ladrando mi nombre
Me llaman los perros de la madrugada
De un golpe certero me hicieron un hombre
Con temple de acero y lengua de espada
La luna estaba en la cumbre
Cuando se puso de parto
Y tuvo un niño de lumbre
Sobre cunita de esparto
Mancharon mi almohada, tumbaron mi nido
Mi alma arrasada, mi rumbo perdido
Que el cielo se asombre nadie lo esperaba
La mano del hombre con el hombre acaba
Que la gloria reine sobre este chiquillo
Quien me trae un peine para este flequillo
Y para su boca dame miel de caña
Que no pruebe el vino del odio y la saña
Dorthin, wo die Augen des Wassers hinschauen
Ein Feuerduell markiert meinen Fleck
Duellglocken zu Schmiedeschlägen
Es gibt keinen Trost für meine so große Wunde
Sie kommen durch die Hügel und bellen meinen Namen
Die Hunde rufen mich im Morgengrauen
Mit einem gewissen Schlag haben sie mich zum Mann gemacht
Mit stählernem Temperament und Schwertzunge
der Mond war oben
Als sie in die Wehen kam
Und er hatte ein Feuerkind
Auf Esparto-Krippe
Sie haben mein Kissen befleckt, sie haben mein Nest umgeworfen
Meine Seele zerstört, meine Richtung verloren
Möge der Himmel staunen, niemand hat damit gerechnet
Die Hand des Menschen mit dem Menschen gerecht
Möge Herrlichkeit über diesen kleinen Jungen herrschen
Wer bringt mir einen Kamm für diesen Pony?
Und für seinen Mund gib mir Zuckerrohrhonig
Schmecke nicht den Wein des Hasses und der Grausamkeit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.