Nachfolgend der Liedtext Synchrotron Interpret: Simon Bookish mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Simon Bookish
Can you see Sirius?
Do you know her luminosity?
Can you read the stars?
Though this is not astrology
Do you know if you’re alive or dead or asleep or awake?
Could you tell at all?
The only journey that I professed to know
Was catalogs and indices
Some queer, bookish Ulysses
Can you build the atom?
Particle by particle?
Can you hear the stars?
And the music of the spheres?
Can you feed the entire population?
Every boy, every girl?
Could you supply them all?
You thought you’d found the answer to everything
Turns out you were wrong
Assumed you weren’t the idiot, but omniscient
But you didn’t build the synchrotron
Can you see?
Can you read?
Can you think?
Can you build?
How insignificant you are
Kannst du Sirius sehen?
Kennen Sie ihre Leuchtkraft?
Kannst du die Sterne lesen?
Obwohl dies keine Astrologie ist
Weißt du, ob du lebst oder tot bist oder schläfst oder wach bist?
Kannst du das überhaupt sagen?
Die einzige Reise, die ich zu kennen vorgab
War Kataloge und Indizes
Irgendein seltsamer, buchstäblicher Ulysses
Kannst du das Atom bauen?
Partikel für Partikel?
Kannst du die Sterne hören?
Und die Musik der Sphären?
Können Sie die gesamte Bevölkerung ernähren?
Jeder Junge, jedes Mädchen?
Könntest du sie alle liefern?
Sie dachten, Sie hätten die Antwort auf alles gefunden
Es stellte sich heraus, dass Sie sich geirrt haben
Angenommen, du wärst nicht der Idiot, sondern allwissend
Aber Sie haben das Synchrotron nicht gebaut
Kannst du sehen?
Kannst Du lesen?
Kannst du denken?
Kannst du bauen?
Wie unbedeutend du bist
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.