
Nachfolgend der Liedtext Face A Face Interpret: Simone mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Simone
São as trapaças da sorte, são as graças da paixão
Pra se combinar comigo tem que ter opinião
São as desgraças da sorte, são as traças da paixão
Quem quiser casar comigo tem que ter bom coração
Morena quando repenso o nosso sonho fagueiro
O céu estava tão denso, o inverno tão passageiro
Uma certeza me nasce, e abole todo o meu zelo
Quando me vi face a face fitava o meu pesadelo
Estava cego o apelo, estava solto o impasse
Sofrendo nosso desvelo, perdendo no desenlace
No rolo feito um novelo, até o fim do degelo
Até que a morte me abrace
São as desgraças da sorte, são as traças da paixão
Quem quiser casar comigo tem que ter bom coração
São as trapaças da sorte, são as graças da paixão
Pra se combinar comigo tem que ter opinião
Morena quando relembro aquele céu escarlate
Mal começava dezembro, já ia longe o combate
Uma lambada me bole, uma certeza me abate
A dor querendo que eu morra, o amor querendo que eu mate
Estava solta a cachorra que mete o dente e não late
No meio daquela zorra, perdendo no desempate
Girando feito piorra, até que a mágoa escorra
Até que a raiva desate
São as trapaças da sorte, são as graças da paixão
Pra se combinar comigo tem que ter opinião
São as desgraças da sorte, são as traças da paixão
Quem quiser casar comigo tem que ter bom coração
Sie sind die Tricks des Glücks, sie sind die Gnaden der Leidenschaft
Um mir zuzustimmen, muss man eine Meinung haben
Sie sind das Unglück des Glücks, sie sind die Motten der Leidenschaft
Wer mich heiraten will, muss ein gutes Herz haben
Morena, wenn ich unseren Fagueiro-Traum überdenke
Der Himmel war so dicht, der Winter so flüchtig
Eine Gewissheit wird mir geboren, und sie hebt all meinen Eifer auf
Als ich mich von Angesicht zu Angesicht sah, starrte ich auf meinen Albtraum
Der Appell war blind, die Sackgasse war locker
Unter unserer Fürsorge leiden, in der Auflösung verlieren
Auf der Rolle ein Strang gemacht, bis zum Ende des Auftauens
Bis der Tod mich umarmt
Sie sind das Unglück des Glücks, sie sind die Motten der Leidenschaft
Wer mich heiraten will, muss ein gutes Herz haben
Sie sind die Tricks des Glücks, sie sind die Gnaden der Leidenschaft
Um mir zuzustimmen, muss man eine Meinung haben
Morena, wenn ich mich an diesen scharlachroten Himmel erinnere
Als der Dezember begann, war der Kampf bereits weit entfernt
Ein Lambada Mebole, eine Gewissheit bringt mich um
Schmerz, der will, dass ich sterbe, Liebe, die will, dass ich töte
Der Hund war frei, der den Zahn einsetzt und nicht bellt
Mitten in diesem Dolly, im Tiebreak verlieren
Herumwirbeln wie ein Badass, bis der Herzschmerz aufhört
Bis die Wut entfesselt ist
Sie sind die Tricks des Glücks, sie sind die Gnaden der Leidenschaft
Um mir zuzustimmen, muss man eine Meinung haben
Sie sind das Unglück des Glücks, sie sind die Motten der Leidenschaft
Wer mich heiraten will, muss ein gutes Herz haben
Simone • 2022
Simone • 2021
Simone • 1991
Simone • 2022
Simone • 2004
Simone • 2022
Simone, Zélia Duncan • 2008
Simone, Zélia Duncan • 2008
Simone • 2021
Simone • 2009
Simone, Gonzaguinha • 2022
Simone, Zélia Duncan • 2008
Simone • 1979
Simone • 2022
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.