Sinistre à Sinistarr - SINISTRE, Edson Nessee
С переводом

Sinistre à Sinistarr - SINISTRE, Edson Nessee

Год
2009
Язык
`Französisch`
Длительность
355490

Nachfolgend der Liedtext Sinistre à Sinistarr Interpret: SINISTRE, Edson Nessee mit Übersetzung

Liedtext " Sinistre à Sinistarr "

Originaltext mit Übersetzung

Sinistre à Sinistarr

SINISTRE, Edson Nessee

Оригинальный текст

Que j’t’ai croisé sur l’itinéraire d’un bandit

Tu m’ressemblais tant que j’ai pris l’temps

D’espérer une suite favorable à mes questions

A mes rêves, à mes causes

Dans mes crises, dans mes doutes, j’ai consulté ta prose

Depuis que tu vis en moi

On m’regarde, on te voit, tu résonnes dans ma voix

Venu d’Afrique en pleine adolescence (perdu)

Perdu entre les valeurs du bled et celles de la France

J’t’ai découvert à Meaux, à Saint-Denis

On m’a donné ton nom quand tu m’a donné tes mots

Les mots d’la souffrance et d’la peine

Les mots des étrangers et des souvenirs qui reviennent

Ce soir il fait si froid dehors

Ma peau me fait si mal mais la tienne me rend fort

Fort des galères qu’on a connues

De la gare du Nord, au Châtelet, t’en souviens-tu

Fort des après-midis du Diamant Noir

Des embrouilles qu’on a eues et des bières qu’on a bues

Le temps est si vite passé

J’ai eu le temps d’faire des gosses, j’ai pris l’temps d’les embrasser

Mais si j’n’ai plus eu l’temps pour la fac

J’t’ai suivi dans la rue pour te ramener dans les bacs

Plus de dix ans qu’on vit ensemble

J’ai peur de te perdre à chaque rime, à chaque phrase

Sur chaque album qu’on sort ensemble

Peur de décevoir ceux qui t'écoutent car ils me ressemblent

Etrange comment les temps changent

Etrange comment les gens changent

J’me fais vieux sur un temps pluvieux

J’me demande c’que tu deviendras, vieux

Les temps changent, mais au fond

Rien n’est bien différent

L’histoire se répète tout au long de mon parcours

De Sinistre à Sinistarr

Les temps changent, mais au fond

J’avance doucement

J’ai refoulé mes peurs, j’ai évité tous les détours

On m’regarde, on te voit, tu résonnes dans ma voix

Sinistarr, j’ai bien reçu ta lettre

J’comprends tes maux, tes angoisses et tes plaintes

J’ressens souvent les mêmes choses

Une chose est sûre, c’est que l’homme propose et seul Dieu dispose

J’t’ai suivi dans Bana Kin

Avec tes compatriotes kinois et ton amour de Kinshasa

C’est vrai que les temps changent

Ceux qui t'écoutent ont pris de l'âge, mec

Mais te limite pas à ça

Regarde le chemin parcouru

L’héritage du hip-hop et c’qu’on en fait quand on oublie la rue

On vient de loin ti mal

Ne change pas d’cap, non ne change pas l’rap

Evolue avec mon expérience

Traverse le temps et les tendances, traverse le blues de la France

Regarde le monde comme un Africain

Si l’art n’a pas d’patrie, toi t’en as une, frangin

J’ai fait mon temps, j’aurais pu louper l’coche

J’avais juste une autre approche, donc faut qu’tu t’accroches

Tes gosses n’auront pas honte

En t'écoutant plus tard, tes gosses n’auront pas d’compte

À rendre à qui qu’ce soit

La vérité c’est comme les chiottes un jour ou l’autre on s’y assoit

Un jour on y arrivera, cement-dou, cement-dou

(un jour on y arrivera, cement-dou, cement-dou)

Le temps passe vite, mais pour nous les jours sont si longs

On sillonne les rues, nos pas résonnent dans l’silence

Nos murs s’effritent sans lâcher de Mayday

As-tu l’idée du bruit que feront ces murs quand ils vont céder

Tant qu’y aura des choses à dire

Y aura toujours une oreille attentive

Une alternative à ta révo'

Перевод песни

Dass ich dich auf der Route eines Banditen getroffen habe

Du sahst mir so ähnlich, dass ich mir die Zeit genommen habe

Auf eine positive Antwort auf meine Fragen zu hoffen

Zu meinen Träumen, zu meinen Ursachen

In meinen Krisen, in meinen Zweifeln habe ich Ihre Prosa zu Rate gezogen

Seit du in mir lebst

Wir sehen mich an, wir sehen dich, du schwingst in meiner Stimme mit

Kam aus Afrika in voller Jugend (verloren)

Verloren zwischen den Werten von Bled und denen von Frankreich

Ich habe Sie in Meaux in Saint-Denis entdeckt

Mir wurde dein Name gegeben, als du mir deine Worte gabst

Die Worte des Leidens und des Schmerzes

Fremde Worte und wiederkehrende Erinnerungen

Es ist so kalt heute Nacht draußen

Meine Haut tut so weh, aber deine macht mich stark

Fort der Galeeren, die wir gekannt haben

Vom Gare du Nord bis zum Châtelet, erinnerst du dich?

Starke Nachmittage des Black Diamond

Die Kämpfe, die wir hatten, und die Biere, die wir getrunken haben

Die Zeit ist so schnell vergangen

Ich hatte Zeit, Kinder zu machen, ich nahm mir Zeit, sie zu küssen

Aber wenn ich keine Zeit fürs College hatte

Ich bin dir auf der Straße gefolgt, um dich zurück zu den Mülleimern zu bringen

Mehr als zehn Jahre, die wir zusammen leben

Ich habe Angst, dich mit jedem Reim, mit jedem Satz zu verlieren

Auf jedem Album, das wir zusammen veröffentlichen

Angst, diejenigen zu enttäuschen, die dir zuhören, weil sie wie ich aussehen

Seltsam, wie sich die Zeiten ändern

Seltsam, wie sich Menschen verändern

Bei Regenwetter werde ich alt

Ich frage mich, was aus dir wird, Mann

Die Zeiten ändern sich, aber tief im Inneren

Nichts ist viel anders

Die Geschichte wiederholt sich während meiner Reise

Von Sinister zu Sinistarr

Die Zeiten ändern sich, aber tief im Inneren

Ich bewege mich langsam

Ich verdrängte meine Ängste, vermied alle Umwege

Wir sehen mich an, wir sehen dich, du schwingst in meiner Stimme mit

Sinistarr, ich habe deinen Brief erhalten

Ich verstehe Ihre Beschwerden, Ihre Ängste und Ihre Beschwerden

Ich fühle oft die gleichen Dinge

Eines ist sicher, der Mensch schlägt vor und nur Gott verfügt.

Ich bin dir nach Bana Kin gefolgt

Mit Ihren Mitmenschen in Kinshasa und Ihrer Liebe zu Kinshasa

Es stimmt, dass sich die Zeiten ändern

Diejenigen, die dir zuhören, sind gealtert, Mann

Aber hören Sie hier nicht auf

Schau, wie weit du gekommen bist

Das Erbe des Hip-Hop und was wir damit machen, wenn wir die Straße vergessen

Wir kommen von weit her

Ändere nicht den Kurs, nein ändere nicht den Rap

Entwickelt sich mit meiner Erfahrung

Überquert Zeit und Trends, durchquert den Blues Frankreichs

Betrachten Sie die Welt wie ein Afrikaner

Wenn die Kunst kein Land hat, hast du eines, Bruder

Ich habe meine Zeit abgesessen, ich hätte das Ziel verfehlen können

Ich hatte gerade einen anderen Ansatz, also musst du durchhalten

Ihre Kinder werden sich nicht schämen

Wenn Sie Ihnen später zuhören, haben Ihre Kinder kein Konto

Jedem zu geben

Die Wahrheit ist wie die Toilette, in der wir eines Tages sitzen

Eines Tages werden wir dort ankommen, Zement-dou, Zement-dou

(Eines Tages werden wir dort ankommen, Zement-dou, Zement-dou)

Die Zeit vergeht, aber für uns sind die Tage so lang

Wir streifen durch die Straßen, unsere Schritte hallen in der Stille

Unsere Mauern bröckeln, ohne Mayday loszulassen

Haben Sie eine Ahnung, was für Geräusche diese Wände machen, wenn sie nachgeben?

Solange es was zu sagen gibt

Es wird immer ein offenes Ohr geben

Eine Alternative zu Ihrem Traum

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.