Nachfolgend der Liedtext Défenseurs De La Paix ? Interpret: Sinsémilia mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sinsémilia
Il paraît
Que l’pays dans lequel je vis est défenseur de la paix
Il paraît
Que pour stopper les bombes sur la France on peut compter
Qu’alliés derrière la bannière, étoilée
Ces gens travaillent pour l’amour
À travers le monde entier
Mais, défenseurs de la paix
Ils se disent
Respectables justiciers
Ils se disent
Défenseurs de la paix
Ils se disent
Qui, qui, qui construit
(Qui, qui, qui construit)
Mais qui construit ces armées
(Qui, qui, qui construit)
Responsables de tant de larmes
(Qui, qui, qui construit)
Mais qui construit ces armes
(Qui, qui, qui construit)
La France construit
En Afrique on combat
Avec des armes françaises
Au Tibet on combat
Avec des armes françaises
La guerre pour eux quel bon business
C’est monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie pour leur commerce
Notre pays construit
La France construit
Es scheint
Dass das Land, in dem ich lebe, ein Verteidiger des Friedens ist
Es scheint
Damit können wir rechnen, um die Bomben auf Frankreich zu stoppen
Verbündete hinter dem Banner, Sternenhimmel
Diese Menschen arbeiten für die Liebe
Auf der ganzen Welt
Aber, Friedensstifter
Sagen sie sich
Respektable Bürgerwehren
Sagen sie sich
Verteidiger des Friedens
Sagen sie sich
Wer, wer, wer baut
(Wer, wer, wer baut)
Aber wer baut diese Armeen
(Wer, wer, wer baut)
Verantwortlich für so viele Tränen
(Wer, wer, wer baut)
Aber wer baut diese Waffen
(Wer, wer, wer baut)
Frankreich baut
In Afrika kämpfen wir
Mit französischem Wappen
In Tibet kämpfen wir
Mit französischem Wappen
Der Krieg für sie was für ein gutes Geschäft
Es ist Währung, Währung, Währung, Währung, Währung für ihren Handel
Unser Land baut
Frankreich baut
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.