Nachfolgend der Liedtext Do They Mean Us? Interpret: Skyclad mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Skyclad
Dance 'round the maypole, rappers and mummers
Stepping in and out of time
Cockneys, Brummies, Tykes and Geordies
Players in this pantomime
From Notting Hill to Tyneside Mela
Marching ghosts of colliery bands
Farmers, markets, high-tech sweatshops
Such a green and pleasant land
In an English country garden
«Clearing the land… ex-urban man»
Puddings made with bread and butter
The lash of the whip and rhyming slang
Speakers corner, Miners' Welfare
Images all juxtaposed
With this patchwork panorama
You have to laugh: «Do they mean us?»
Lager louts and laddish culture
St George’s cross upon your pate
John Bull on Beau Brummel’s waistcoat
Knuckles tattooed «Love and Hate»
Schizophrenic, new age, new man
Bite your lip, don’t make a fuss
The malaise of this English patient
You have to ask: «Do they mean us?»
«Oop north» where they bathe in gravy
Saris seen on cobbled streets
Down south it’s a top coat warmer
«Kiss me quick» on Margate beech
English blood runs mild and bitter
Adam’s ale or council pop
Refugees, asylum seekers
Multi-racial melting pot
Such inherent contradictions
A crisis of identity
Are the smiles all disingenuous?
Quote English eccentricity
From Land’s End up to Kielder Water
All make-believe and just-suppose
Given the whole «Sink and Puddle»
In the end: «Do they mean us?»
Tanzt um den Maibaum, Rapper und Mumien
In und aus der Zeit treten
Cockneys, Brummies, Tykes und Geordies
Spieler in dieser Pantomime
Von Notting Hill nach Tyneside Mela
Marschierende Geister der Zechenkapellen
Bauern, Märkte, Hightech-Sweatshops
Solch ein grünes und angenehmes Land
In einem englischen Landgarten
«Das Land roden … Ex-Stadtmensch»
Puddings aus Brot und Butter
Peitschenhiebe und reimender Slang
Speakers Corner, Bergmannsfürsorge
Bilder alle nebeneinander
Mit diesem Patchwork-Panorama
Sie müssen lachen: «Meinen sie uns?»
Lagerrüpel und laddische Kultur
Das St.-Georgs-Kreuz auf deinem Schädel
John Bull auf der Weste von Beau Brummel
Fingerknöchel tätowiert «Love and Hate»
Schizophren, neues Zeitalter, neuer Mensch
Beißen Sie sich auf die Lippe, machen Sie kein Aufhebens
Das Unwohlsein dieses englischen Patienten
Sie müssen fragen: «Meinen sie uns?»
„Oop Norden“, wo sie in Soße baden
Saris auf gepflasterten Straßen gesehen
Unten im Süden ist es ein Mantelwärmer
«Kiss me quick» auf Margate Beech
Englisches Blut ist mild und bitter
Adam’s Ale oder Council Pop
Flüchtlinge, Asylbewerber
Multirassischer Schmelztiegel
Solche inhärenten Widersprüche
Eine Identitätskrise
Sind die Lächeln alle unaufrichtig?
Zitat englische Exzentrizität
Von Land’s End bis zum Kieler Wasser
Alles Schein und nur Annahme
Angesichts der ganzen «Sink and Puddle»
Am Ende: «Meinen sie uns?»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.