
Nachfolgend der Liedtext Sensitive Interpret: Slaï mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Slaï
Comme la plus belle mélodie, dans mon coeur tu t’es glissé
A chaque appel de tes caresses, mon désir est si grand de se laisser tenter
Tu brules d’envie de parcourir l’immense étendue du jardin du plaisir
Et si tu souhaites y accéder, il y a le rituel d’amour à célébrer
En ombre chinoise je vois nos corps enlacés
Une émotion subtile et belle m’envahit comme une force surnaturelle
Comme la plus belle mélodie, dans mon coeur tu t’es glissé
A chaque appel de tes caresses, mon désir est si grand de se laisser tenter
Il nous faut rester vigilant face à l’effet trompeur de certains sentiments
Tant de couples se lient et se délient consumés pas l’incandescence de leurs
envies
Consacre moi toute une vie, que je t’offre en retour mon âme et mon coeur,
un souffle d’amour, une musique, que nous puissions fusionner nos douceurs
Comme la plus belle mélodie, dans mon coeur tu t’es glissé
A chaque appel de tes caresses, mon désir est si grand de se laisser tenter
Ma puce laisse toi aller, lentement sans parler, que je te prouve mon amour
Allons laisse toi aller vers moi sans te retourner
Soyons unis pour toujours
Consacre moi toute une vie, un souffle d’amour, une musique
Comme la plus belle mélodie, dans mon coeur tu t’es glissé
A chaque appel de tes caresses, mon désir est si grand de se laisser tenter
Comme la plus belle mélodie, dans mon coeur tu t’es glissé
A chaque appel de tes caresses, mon plaisir est si grand que je ne peux résister
Ma puce laisse toi aller, lentement sans parler, que je te prouve mon amour
Allons laisse toi aller vers moi sans te retourner
Soyons unis pour toujours
Comme la plus belle mélodie, dans mon coeur tu t’es glissé
A chaque appel de tes caresses, mon désir est si grand de se laisser tenter
Comme la plus belle mélodie, dans mon coeur tu t’es glissé
A chaque appel de tes caresses, mon plaisir est si grand que je ne peux résister
(Merci à Angélique pour cettes paroles)
Wie die schönste Melodie hast du dich in mein Herz eingeschlichen
Mit jedem Ruf deiner Liebkosungen ist mein Verlangen so groß, in Versuchung geführt zu werden
Du brennst darauf, die Weite des Lustgartens zu durchstreifen
Und wenn Sie darauf zugreifen möchten, gibt es das Ritual der Liebe zu feiern
Im chinesischen Schatten sehe ich unsere Körper verschlungen
Eine subtile und schöne Emotion überfällt mich wie eine übernatürliche Kraft
Wie die schönste Melodie hast du dich in mein Herz eingeschlichen
Mit jedem Ruf deiner Liebkosungen ist mein Verlangen so groß, in Versuchung geführt zu werden
Wir müssen wachsam bleiben gegenüber der trügerischen Wirkung bestimmter Gefühle
So viele Paare verbinden und lösen sich, verzehrt von der Glut ihrer
Heißhunger
Widme mir ein ganzes Leben, dass ich dir dafür meine Seele und mein Herz anbiete,
ein Hauch von Liebe, eine Musik, dass wir unsere Süßigkeiten verschmelzen können
Wie die schönste Melodie hast du dich in mein Herz eingeschlichen
Mit jedem Ruf deiner Liebkosungen ist mein Verlangen so groß, in Versuchung geführt zu werden
Schatz, lass dich gehen, langsam ohne zu sprechen, lass mich dir meine Liebe beweisen
Komm schon, lass dich zu mir gehen, ohne zurückzublicken
Lass uns für immer vereint sein
Widme mir ein Leben, einen Hauch von Liebe, eine Musik
Wie die schönste Melodie hast du dich in mein Herz eingeschlichen
Mit jedem Ruf deiner Liebkosungen ist mein Verlangen so groß, in Versuchung geführt zu werden
Wie die schönste Melodie hast du dich in mein Herz eingeschlichen
Bei jedem Ruf deiner Liebkosungen ist meine Lust so groß, dass ich nicht widerstehen kann
Schatz, lass dich gehen, langsam ohne zu sprechen, lass mich dir meine Liebe beweisen
Komm schon, lass dich zu mir gehen, ohne zurückzublicken
Lass uns für immer vereint sein
Wie die schönste Melodie hast du dich in mein Herz eingeschlichen
Mit jedem Ruf deiner Liebkosungen ist mein Verlangen so groß, in Versuchung geführt zu werden
Wie die schönste Melodie hast du dich in mein Herz eingeschlichen
Bei jedem Ruf deiner Liebkosungen ist meine Lust so groß, dass ich nicht widerstehen kann
(Danke an Angélique für diesen Text)
Slaï • 2013
Slaï • 2011
Slaï • 2007
Slaï • 2015
Slaï • 2012
Slaï • 1999
Slaï • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.