Nachfolgend der Liedtext The Projectionist Interpret: Sleeping At Last mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sleeping At Last
When I was young I fell in love with story,
With the eleventh hour, with the blaze of glory.
The theater lights dim and all goes quiet.
In the darkest of rooms, light shines the brightest.
When hands are tied and clocks are ticking,
An audience convinced: we’re leaning in,
Holding our breath again.
Just when we thought the game was over
The music lifts and our dying solider lives!
And we breathe a sigh of relief.
We’re leaving, we’re leaving our shadows behind us now.
We’re leaving, we’re leaving it all behind for now.
But even dust was made to settle
And if we’re made of dust, then what makes us any different?
I guess we give what we’ve been given:
A family tree so very good at giving up
When we’ve had enough.
Though truth is heavier than fiction,
Gravity lifts as the projectionist rolls tape.
And it makes us brave again
And it makes us brave again
And it makes us brave.
So we’re leaving, we’re leaving our shadows behind us now.
We’re leaving, we’re leaving it all behind for now.
And it makes us brave again
And it makes us brave.
We’re leaving, we’re leaving ‘em all behind for now.
Als ich jung war, verliebte ich mich in Geschichten,
Mit der elften Stunde, mit dem Glanz der Herrlichkeit.
Die Theaterbeleuchtung wird gedämpft und alles wird still.
In den dunkelsten Räumen scheint das Licht am hellsten.
Wenn Hände gebunden sind und Uhren ticken,
Ein überzeugtes Publikum: Wir lehnen uns an,
Wieder den Atem anhalten.
Gerade als wir dachten, das Spiel sei vorbei
Die Musik hebt und unsere sterbenden Soldatenleben!
Und wir atmen erleichtert auf.
Wir gehen, wir lassen unsere Schatten jetzt hinter uns.
Wir gehen, wir lassen vorerst alles hinter uns.
Aber sogar Staub wurde zum Absetzen gebracht
Und wenn wir aus Staub bestehen, was macht uns dann anders?
Ich schätze, wir geben, was uns gegeben wurde:
Ein Stammbaum, der so gut darin ist, aufzugeben
Wenn wir genug haben.
Obwohl die Wahrheit schwerer ist als die Fiktion,
Die Schwerkraft hebt sich, während der Filmvorführer das Band abrollt.
Und es macht uns wieder mutig
Und es macht uns wieder mutig
Und es macht uns mutig.
Also gehen wir, wir lassen unsere Schatten jetzt hinter uns.
Wir gehen, wir lassen vorerst alles hinter uns.
Und es macht uns wieder mutig
Und es macht uns mutig.
Wir gehen, wir lassen sie alle vorerst zurück.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.