#Ящетаю - СЛОТ
С переводом

#Ящетаю - СЛОТ

  • Альбом: 200 кВт

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:53

Nachfolgend der Liedtext #Ящетаю Interpret: СЛОТ mit Übersetzung

Liedtext " #Ящетаю "

Originaltext mit Übersetzung

#Ящетаю

СЛОТ

Оригинальный текст

Ящетаю, что всё это гон

Про дворцы и Димоновы кроссы

Ящетаю, коррупционеров

Придумали америкосы

Ящетаю, что всё фотошоп

Российская гвардия нас бережёт

Бывал я на митинге с Ленкой

Цедил капучино с бархатной пенкой

(Come on!) Да вы че!

Носит обычные кеды Димон

(Come on!) И ваще для всех одинаков закон

(Come on!) Это бред: давно никого не пиздит ОМОН

(Come on!) Everybody come on!

Мне вообще-то до луны кто там президент моей страны

Лишь бы не было войны, не было войны

Дожить бы до весны в пространстве от стены и до стены

И чтоб не было войны, не было войны

Не было, сука, войны

Ящетаю, надо учиться

Стрелять уже в детском саду

Ящетаю, патриотизм — это

Круто, но в армию сам не пойду

Ящетаю, свобода слова — это

В сеть написать и быстро стереть

Главное — выбор есть:

«Православие или смерть!»

(Хорош!) Это ложь:

От боярышника не помрешь

(Хорошо!) Сто пудов:

Лада-приора нарядней, чем Порш

(Come on!) Это гон:

Пенсия будет до похорон

(Come on!)

Everybody come on!

Мне дико до луны кто там президент моей страны

Лишь бы не было войны, не было войны

Дожить бы до весны в пространстве от стены и до стены

И чтоб не было войны, не было войны

Не было, сука, войны

Я считаю до 100, и вокруг одна красота

Я считаю до 100, солнце для нас нагревает места

Я считаю до 100, не жизнь, а просто мечта

Я считаю до 100, я считаю до 100, я считаю…

Пофиг, выберем уголовника

Шеф-повара с огромным половником

Физрука, блогера-теоретика

Женщину, негра или педика

Эдика со второго подъезда

Решалу, что крышевал от наездов

Настю Рыбку, из первого куплета Ленку,

Да хоть Трампа, да хоть Порошенко!

Мне абсолютно до луны кто там президент моей страны

Лишь бы не было войны, не было войны

Дожить бы до весны в пространстве от стены и до стены

И чтоб не было войны, не было войны

Не было, сука, войны

Перевод песни

Ich beschwere mich, dass alles weg ist

Über Paläste und Dimonov-Kreuze

Ich bin sauer, korrupte Beamte

Amerikaner kamen mit

Ich wette, es ist alles Photoshop

Die russische Wache beschützt uns

Ich war mit Lenka auf einer Kundgebung

Abgesiebter Cappuccino mit Samtschaum

(Komm schon!) Ja, das bist du!

Trägt normale Turnschuhe von Dimon

(Komm schon!) Und schließlich ist das Gesetz für alle gleich

(Komm schon!) Das ist Unsinn: Die Bereitschaftspolizei hat schon lange niemanden mehr gefickt

(Komm schon!) Kommt alle!

Es ist mir eigentlich egal, wer der Präsident meines Landes ist

Wenn es nur keinen Krieg gäbe, gäbe es keinen Krieg

Bis zum Frühling im Raum von Wand zu Wand leben

Und damit es keinen Krieg gab, gab es keinen Krieg

Es gab keinen, Schlampe, Krieg

Tut mir leid, ich muss lernen

Drehe schon im Kindergarten

Ich schwöre, Patriotismus ist

Cool, aber ich werde nicht selbst zur Armee gehen

Ich schwöre, Meinungsfreiheit ist

Ins Netzwerk schreiben und schnell löschen

Die Hauptsache ist, dass es eine Auswahl gibt:

"Orthodox oder Tod!"

(Gut!) Das ist eine Lüge:

Du wirst nicht an Weißdorn sterben

(Gut!) Einhundert Pfund:

Lada Priora ist schlauer als Porsche

(Komm schon!) Es ist gon:

Die Rente wird bis zur Beerdigung ausbezahlt

(Komm schon!)

Kommt alle!

Ich bin wild auf den Mond, wer der Präsident meines Landes ist

Wenn es nur keinen Krieg gäbe, gäbe es keinen Krieg

Bis zum Frühling im Raum von Wand zu Wand leben

Und damit es keinen Krieg gab, gab es keinen Krieg

Es gab keinen, Schlampe, Krieg

Ich zähle bis 100, und da ist nur Schönheit

Ich zähle bis 100, die Sonne heizt uns den Ort auf

Ich zähle bis 100, nicht das Leben, sondern nur ein Traum

Ich zähle bis 100, ich zähle bis 100, ich zähle...

Egal, such dir einen Verbrecher aus

Koch mit einer riesigen Schöpfkelle

Fizruk, Blogger-Theoretiker

Frau, Neger oder Pedica

Edika vom zweiten Eingang

Ich entschied, dass ich mich vor Überfällen schützen wollte

Nastya Rybka, vom ersten Vers bis Lenka,

Ja, sogar Trump, ja, sogar Poroschenko!

Es ist mir absolut egal, wer der Präsident meines Landes ist

Wenn es nur keinen Krieg gäbe, gäbe es keinen Krieg

Bis zum Frühling im Raum von Wand zu Wand leben

Und damit es keinen Krieg gab, gab es keinen Krieg

Es gab keinen, Schlampe, Krieg

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.