Nachfolgend der Liedtext RARA Interpret: Smiley, Juno mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Smiley, Juno
Iar vine dimineaţă
Mi-aduc aminte că a venit şi ieri
Îmi pare că se schimbă ziua
Dar nu sunt sigur, e număr numai seri
Iar o văd cum dispare, fuge de soare, odată cu stelele
Chiar când începe să-mi placă
Mă lasă baltă, îmi ia plăcerile
M-aşteaptă zi, lumină ce mă fac?
Până diseară sper să mă refac, c-am luat-o rara
Mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
Mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
E cald un poquito, toţi vor mojito
Căldura ne pune-n cap ca pe Bboy, capcane-n liric te prind boy
Dimineaţă pe tchibo, boabe la mare pe faleză la vale
Nu-s biciclist, da' arde talpa pe dale
Iau foc, nu pot, mă sufoc
E clar că pe seară ies afară până dimineaţa
Şi-apoi mă-ntorc pe şapte cărări
Spre un singur bloc «77», grade şi ceaţă
Amin, Amin, Amin
Pentru nisip şi pentru mare şi frumoşii care vin
Îi văd de abia se ţin o dată de la soare şi doi ştim noi
C-am luat-o rara
Mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
Mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
Am luat-o rara, cum se întâmplă numai vara
De abia aştept să vină seara
Am luat-o rara, cum se întâmplă numai vara
De abia aştept să vină seara
Am luat-o rara, cum se întâmplă numai vara
De abia aştept să vină seara
Am luat-o rara, cum se întâmplă numai vara
De abia aştept să vină seara
Am luat-o rara, mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
Mă omoară căldură vara şi tot număr gradele
Abia aştept să vină seara să ne umple paharele
Es ist wieder Morgen
Ich erinnere mich, dass er gestern kam
Es scheint, als würde sich der Tag ändern
Aber ich bin mir nicht sicher, es ist nur eine Frage von Nächten
Und ich sehe sie verschwinden, mit den Sternen vor der Sonne davonlaufen
Auch wenn ich anfange, es zu mögen
Er lässt mich im Stich, er nimmt mir meine Freuden
Ein Tag erwartet mich, Licht, was mache ich?
Bis heute Abend hoffe ich auf Genesung, da ich es selten genommen habe
Die Hitze bringt mich im Sommer um und ich zähle noch die Grad
Ich kann es kaum erwarten, dass der Abend unsere Gläser füllt
Die Hitze bringt mich im Sommer um und ich zähle noch die Grad
Ich kann es kaum erwarten, dass der Abend unsere Gläser füllt
Es ist ein bisschen heiß, alle wollen Mojitos
Die Hitze trifft uns wie ein Bboy, lyrische Fallen fangen dich, Junge
Morgens auf Tchibo, Körner am Meer auf der Klippe im Tal
Ich bin kein Radfahrer, aber die Sohle brennt auf den Fliesen
Ich brenne, ich kann nicht, ich ersticke
Es ist klar, dass ich abends bis morgens ausgehe
Und dann gehe ich sieben Wege zurück
Auf einen einzigen Block zu «77», Grad und Nebel
Amen, Amin, Amin
Für den Sand und für das Meer und die Schönheiten, die kommen
Ich sehe, wie sie sich kaum einmal an der Sonne festhalten, und wir beide wissen es
Ich habe es selten genommen
Die Hitze bringt mich im Sommer um und ich zähle noch die Grad
Ich kann es kaum erwarten, dass der Abend unsere Gläser füllt
Die Hitze bringt mich im Sommer um und ich zähle noch die Grad
Ich kann es kaum erwarten, dass der Abend unsere Gläser füllt
Ich habe es selten genommen, da es nur im Sommer passiert
Ich kann den Abend kaum erwarten
Ich habe es selten genommen, da es nur im Sommer passiert
Ich kann den Abend kaum erwarten
Ich habe es selten genommen, da es nur im Sommer passiert
Ich kann den Abend kaum erwarten
Ich habe es selten genommen, da es nur im Sommer passiert
Ich kann den Abend kaum erwarten
Ich nehme es selten, die Hitze bringt mich im Sommer um und ich zähle noch die Grad
Ich kann es kaum erwarten, dass der Abend unsere Gläser füllt
Die Hitze bringt mich im Sommer um und ich zähle noch die Grad
Ich kann es kaum erwarten, dass der Abend unsere Gläser füllt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.