
Nachfolgend der Liedtext Smutna rzeka Interpret: Jeanne de Lartigue & Alain Roudier, Фридерик Шопен mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jeanne de Lartigue & Alain Roudier, Фридерик Шопен
Rzeko z cudzoziemców strony
Czemu nurt twój tak zmącony?
Czy się gdzie zapadły brzegi
Czy stopniały stare, stare śniegi?
Leżą w górach stare śniegi
Kwiatem kwitną moje brzegi
Ale tam, przy źródle moim
Płacze matka nad mym zdrojem
Siedem córek piastowała
Siedem córek zakopała
Siedem córek śród ogrodu
Głowami przeciwko wschodu, wschodu
Teraz się z duchami wita
O wygody dziatki pyta
I mogiły ich polewa
I żałośne pieśni śpiewa
Ein Fluss mit der Hand des Außerirdischen
Warum ist dein Strom so gestört?
Oder wo die Ufer eingestürzt sind
Ist der alte Schnee geschmolzen?
Altschnee liegt in den Bergen
Meine Banken blühen mit Blumen
Aber dort, an meiner Quelle
Mutter schreit nach meiner Wirbelsäule
Sie hatte sieben Töchter
Sieben Töchter begrub sie
Sieben Töchter im Garten
Köpfe gegen Osten, Osten
Jetzt sagt er Hallo zu den Geistern
Er fragt nach dem Komfort der Kinder
Und ihre Gräber sind überschüttet
Und er singt traurige Lieder
Carnivore, Фридерик Шопен • 2001
Фридерик Шопен • 2021
Alceo Galliera, Geza Anda, The Philharmonia Orchestra, Alceo Galliera, Géza Anda • 2013
Wedding Piano, Фридерик Шопен • 2013
Sfumature Musica Romantica Masters, Фридерик Шопен • 2012
Jane Birkin, Фридерик Шопен • 1986
Musicas de Piano Masters, Фридерик Шопен • 2013
Фридерик Шопен, Géza Andaw • 2015
Maurizio Pollini, Paul Kletzki, Фридерик Шопен • 2011
Фридерик Шопен, Naoko Matsui • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.