Nachfolgend der Liedtext Adama Interpret: Sniper mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sniper
Enfant roi, fils adoré, Kinshasa, gosse de Corée
Gibraltar, fils de Gorée, juste la race humaine arborée
Tous d’la même façon décorés, fils d’Adam, nés du même sang
Mais p’tite voix te parle à l’oreille, dit qu’on n’a rien a faire ensemble
La bêtise de ton camarade, ta différence fait qu’il t'évite
Il te voit comme si t’es malade, voudrait t’parler mais il hésite
À l'écart pour que tu t’isoles, il essaye mais il échoue
Il voudrait te voir au sol et puis t'écorcher les genoux
Si le ciel devient mon miroir alors, tu es mon reflet
Qu’importe ton histoire, blanc, jaune, noir, tu es mon re-frè
Fait vivre l’espoir dans chaque cœur
J'écouterais ton son, gomme les rancœurs
Liberté, j'écrirais ton nom
Je suis un enfant du monde
Le ciel et la terre sont ma patrie
Si notre humanité sombre
C’est qu’il nous a divisé dans sa matrice
Adama, Adama, Adama
Je suis un enfant du monde, le ciel est mon drapeau et voici ce qu’il m’a
enseigné
Il m’a dit: «Quelle est la couleur de l’homme quand celui-ci se met à saigner?
Mon enfant regarde la lune, petit prince regarde le soleil
Tout deux sont différents mais ton troisième œil te dira qu’ils sont bel et
bien pareils
Il m’a demandé si j'étais le gardien de mon frère
Si je croyais en leurs politiques, leurs frontières
J’ai répondu: «J'ai compris, toute rivière rejoint la mer»
Que je n'étais qu’un homme parmi les hommes, un frère parmi ses frères
Il m’a dit: «Qui es-tu ?», j’ai répondu: «Un enfant du monde»
Il m’a dit: «Regarde, comme le ventre d’une mère, la terre est ronde»
Il m’a dit: «Aime ton prochain, un jour tu me rejoindras comme tout homme»
Il m’a demandé de quelle race j'étais, j’ai répondu: «Celle du royaume»
Je suis un enfant du monde
Le ciel et la terre sont ma patrie
Si notre humanité sombre
C’est qu’il nous a divisé dans sa matrice
Adama, Adama, Adama
J’suis l’enfant du monde, la terre est mon pays, pour aucun drapeau je
porterais le treillis
Ma couleur de sang avant celle de la peau, un peu comme les Vatos mais j’suis
pas dans un gang
Tous dans l’même bateau qui tangue, qui coule, pas assez de bouées
On a confondu l’Titanic et l’arche de Noé, no way
J’suis pas Robinson Crusoé, tu t’es cru sauvé
Fils d’Adama, on s’dit salam, en s’souhaitant le mal
On s’regarde crever, que des cameramans
Personne pour te relever comme des sans-âme insensibles
Les pompiers pyromanes éteindront pas l’incendie
Squelette sous l’masque de chair, la fleur au bout de l’arme de guerre
J’veux pas être le bourreau de mon frère, j’ferai' pas le sale boulot
Squelette sous l’masque de chair, on verse les mêmes larmes amères
J’veux pas causer la douleur d’un frère, touche pas à mon soss'
Je suis un enfant du monde
Le ciel et la terre sont ma patrie
Si notre humanité sombre
C’est qu’il nous a divisé dans sa matrice
Adama, Adama, Adama
Kinderkönig, geliebter Sohn, Kinshasa, Kind aus Korea
Gibraltar, Sohn von Gorée, nur die Baummenschenrasse
Auf die gleiche Weise geschmückt, Söhne Adams, geboren aus demselben Blut
Aber kleine Stimme spricht in dein Ohr, sagt, dass wir nichts miteinander zu tun haben
Die Dummheit deines Freundes, deine Andersartigkeit lässt ihn dich meiden
Er sieht dich an, als ob du krank wärst, würde gerne mit dir reden, aber er zögert
Weg, um dich zu isolieren, er versucht es, aber er scheitert
Er würde dich gerne am Boden sehen und dir dann die Knie aufkratzen
Wenn der Himmel mein Spiegel wird, dann bist du mein Spiegelbild
Was auch immer deine Geschichte ist, weiß, gelb, schwarz, du bist mein Bruder
Lass die Hoffnung in jedem Herzen lebendig werden
Ich würde auf deinen Sound hören, den Groll auslöschen
Freiheit, ich werde deinen Namen schreiben
Ich bin ein Kind der Welt
Himmel und Erde sind mein Zuhause
Wenn unsere Menschlichkeit untergeht
Er hat uns in seinem Schoß geteilt
Adama, Adama, Adama
Ich bin ein Kind der Welt, der Himmel ist meine Fahne und das hat er mir gegeben
unterrichtet
Er sagte zu mir: „Welche Farbe hat der Mann, wenn er anfängt zu bluten?
Mein Kind schaut zum Mond, der kleine Prinz schaut zur Sonne
Sie sind beide unterschiedlich, aber Ihr drittes Auge wird Ihnen sagen, dass es ihnen gut geht.
sehr ähnlich
Er fragte mich, ob ich der Hüter meines Bruders sei
Wenn ich an ihre Politik glaubte, an ihre Grenzen
Ich antwortete: "Ich verstehe, jeder Fluss trifft auf das Meer"
Dass ich nur ein Mann unter Männern war, ein Bruder unter Brüdern
Er sagte: "Wer bist du?" Ich sagte: "Ein Kind der Welt"
Er sagte zu mir: "Schau, wie der Schoß einer Mutter ist die Erde rund"
Er sagte zu mir: "Liebe deinen Nächsten, eines Tages wirst du dich mir anschließen wie jeder andere Mann"
Er fragte mich, welche Rasse ich sei, ich sagte: "Die des Königreichs"
Ich bin ein Kind der Welt
Himmel und Erde sind mein Zuhause
Wenn unsere Menschlichkeit untergeht
Er hat uns in seinem Schoß geteilt
Adama, Adama, Adama
Ich bin das Kind der Welt, die Erde ist mein Land, für keine Flagge ich
würde die Strapazen tragen
Meine Blutfarbe vor der der Haut, ein bisschen wie die Vatos, aber ich bin
nicht in einer Bande
Alles in einem Boot, das kippt, das sinkt, nicht genug Bojen
Wir haben die Titanic und die Arche Noah verwechselt, auf keinen Fall
Ich bin nicht Robinson Crusoe, du dachtest, du wärst gerettet
Sohn Adamas, wir sagen salam zueinander und wünschen einander Böses
Wir sehen uns gegenseitig beim Sterben zu, nur Kameramänner
Niemand, der dich wie einen gefühllosen Seelenlosen abholt
Brandstiftende Feuerwehrleute werden das Feuer nicht löschen
Skelett unter der Fleischmaske, die Blume am Ende der Kriegswaffe
Ich will nicht der Henker meines Bruders sein, ich werde nicht die Drecksarbeit machen
Skelett unter der Maske aus Fleisch, wir vergießen dieselben bitteren Tränen
Ich möchte einem Bruder keine Schmerzen zufügen, fass meine Sos nicht an.
Ich bin ein Kind der Welt
Himmel und Erde sind mein Zuhause
Wenn unsere Menschlichkeit untergeht
Er hat uns in seinem Schoß geteilt
Adama, Adama, Adama
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.