Spray Vs Subtext - Spray

Spray Vs Subtext - Spray

  • Erscheinungsjahr: 2011
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:47

Nachfolgend der Liedtext Spray Vs Subtext Interpret: Spray mit Übersetzung

Liedtext " Spray Vs Subtext "

Originaltext mit Übersetzung

Spray Vs Subtext

Spray

Originaltext

Something’s wrong, I know it, in an abstract sense

There’s some sort of commotion due to certain events

I know there’s a commotion cos your head’s in your hands

And people aren’t standing where they usually stand

No, don’t tell me, I know this one, I know this one

No, don’t tell me, I know this one, I know this one

No, don’t tell me, I know this one, I know this one

Something is happening with emotional resonance

There’s a difference in volume and the room is off-beam

I’ve read about this, so I know what this means

Loudness means dissatisfaction, silence disdain

No clues!

I’ll work it out — it can’t be hard to explain

You look at me with sadness, or it’s grief, or it’s fright

If there’s a problem say so — or we’ll be here all night

This isn’t like on TV, these emotions aren’t raw

And aren’t articulated by a musical score

Cos I blame cinematic subtext and its influence on everyday life.

I blame enigmatic glances and we assume that is the way that we’re supposed to

deal with strife.

I blame implicit content where they never ever ever ever

explain

I can’t concentrate if everybody’s yelling.

Refusal to articulate spawns

unresolved tension

Baby, I need you to live I need you in my life

You’re in my dreams and if you leave my heart will break tonight

If everything I’ve learnt from pop and TV shows is law

That should sort it out so let’s all get back to where we were before

Liedübersetzung

Etwas stimmt nicht, ich weiß es, im abstrakten Sinne

Aufgrund bestimmter Ereignisse gibt es eine Art Aufregung

Ich weiß, dass es Aufregung gibt, weil dein Kopf in deinen Händen liegt

Und die Leute stehen nicht da, wo sie normalerweise stehen

Nein, sag mir nicht, ich kenne das, ich kenne das

Nein, sag mir nicht, ich kenne das, ich kenne das

Nein, sag mir nicht, ich kenne das, ich kenne das

Es passiert etwas mit emotionaler Resonanz

Es gibt einen Unterschied in der Lautstärke und der Raum ist außerhalb des Strahls

Ich habe darüber gelesen, also weiß ich, was das bedeutet

Lautheit bedeutet Unzufriedenheit, Stille Verachtung

Keine Hinweise!

Ich werde es herausfinden – es kann nicht schwer zu erklären sein

Du siehst mich traurig an, oder es ist Kummer, oder es ist Angst

Wenn es ein Problem gibt, sagen Sie es – oder wir sind die ganze Nacht hier

Das ist nicht wie im Fernsehen, diese Emotionen sind nicht roh

Und werden nicht durch eine musikalische Partitur artikuliert

Weil ich dem filmischen Subtext und seinem Einfluss auf den Alltag die Schuld gebe.

Ich gebe rätselhaften Blicken die Schuld und wir gehen davon aus, dass wir das so tun sollten

mit Streit umgehen.

Ich gebe impliziten Inhalten die Schuld, wo sie niemals, niemals, niemals

erklären

Ich kann mich nicht konzentrieren, wenn alle schreien.

Weigerung, Spawns zu artikulieren

ungelöste Spannung

Baby, ich brauche dich zum Leben, ich brauche dich in meinem Leben

Du bist in meinen Träumen und wenn du gehst, wird mein Herz heute Nacht brechen

Wenn alles, was ich aus Pop- und Fernsehsendungen gelernt habe, Gesetz ist

Das sollte es klären, also lasst uns alle dorthin zurückkehren, wo wir vorher waren

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.