Gaetano e Giacinto - Stadio
С переводом

Gaetano e Giacinto - Stadio

Год
2010
Язык
`Italienisch`
Длительность
267470

Nachfolgend der Liedtext Gaetano e Giacinto Interpret: Stadio mit Übersetzung

Liedtext " Gaetano e Giacinto "

Originaltext mit Übersetzung

Gaetano e Giacinto

Stadio

Оригинальный текст

Non ci saranno più le mezze stagioni

neanche le intere sono un granché

ho un buco nelle tasche dei pantaloni

forse avrò perso qualcosa di me

al bar tante chiacchiere e malinconie

mentre qualcuno urla… «quattro caffè!»

ma guai a sgualcirmi bandiere e passioni

meglio parlare di donne e tv

Gaetano e Giacinto sono due tipi che parlano piano

anche adesso, adesso che sono lontano

ma in questo frastuono è rimasta un’idea

un eco nel vento, Facchetti e Scirea

La palla accarezza i fili d’erba

come un pianeta ben educato

buca la nebbia di un paese lombardo

provincia di un mondo dimenticato

c'è chi attraversa la vita come una cometa

e ci fa illudere che ci sia una meta

ma forse sono io che oggi sono strano

avrei bisogno di qualcuno che mi prendesse per la mano

Gaetano e Giacinto sono due tipi che parlano piano

anche adesso, adesso che sono lontano

ma in questo frastuono è rimasta un’idea

un eco nel vento, Facchetti e Scirea

Gaetano e Giacinto sono due tipi che parlano niente

con un solo passaggio

uniscono milioni di… gente

ma in questo frastuono è rimasta un’idea

un eco nel vento, Facchetti e Scirea

(Grazie a Eleonora Malfitano per questo testo)

Перевод песни

Es wird keine Halbzeiten mehr geben

nicht einmal die ganzen sind so toll

Ich habe ein Loch in meinen Hosentaschen

vielleicht habe ich etwas von mir verloren

an der bar viel geschwätz und melancholie

während jemand schreit ... "vier Kaffee!"

aber wehe mir, Fahnen und Leidenschaften zu zerbröseln

besser über Frauen und Fernsehen zu sprechen

Gaetano und Giacinto sind zwei Typen, die leise sprechen

auch jetzt, jetzt wo ich weit weg bin

aber in diesem Getöse blieb eine Idee

ein Echo im Wind, Facchetti und Scirea

Der Ball streichelt die Grashalme

wie ein gebildeter Planet

es durchbricht den Nebel einer lombardischen Stadt

Provinz einer vergessenen Welt

es gibt solche, die wie ein Komet durchs Leben gehen

und lässt uns täuschen, dass es ein Ziel gibt

aber vielleicht bin ich es, der heute seltsam ist

Ich brauche jemanden, der mich an die Hand nimmt

Gaetano und Giacinto sind zwei Typen, die leise sprechen

auch jetzt, jetzt wo ich weit weg bin

aber in diesem Getöse blieb eine Idee

ein Echo im Wind, Facchetti und Scirea

Gaetano und Giacinto sind zwei Typen, die nichts sprechen

mit nur einem Schritt

sie vereinen Millionen von ... Menschen

aber in diesem Getöse blieb eine Idee

ein Echo im Wind, Facchetti und Scirea

(Dank an Eleonora Malfitano für diesen Text)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.