
Nachfolgend der Liedtext Muuri Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
«Herätkää, mikäon tuo muuri tuossa?
Purkakaa!
On kylämme suoja suossa
Kuolee virta, karja, maa ja pian kasvaa pelloilla vain kyyt
Kertokaa, rakentajat, missämuuriin ovat syyt?»
«Nopeaan nostimme suojan yössä
Edelleen ovat valajamme työssään
Huomatkaa, ei laakso montaa asuta
Suojelkaa itseänne ja rakkaita»
«Me loimme muurin jakamaan väen,
Jotta viholliset ettekäte toisianne enäänäe»
Toiselle puolelle ei yllä
Ymmärrys, vihollinen kyllä
Varmasti raiskaa maamme, jos me
Luovumme rajamuurikivistämme
Torneistaan toisiaan saavat vahtia
Porttiaan vain kauppiaille avata
Virtaa vesi kauas pois uomastaan, maa kuivuu
Hajoaa perheet, verisiteet katkotaan
Katoaa myös ääni vastarinnan
Mykistyy alle sen harmaan pinnan,
Jota luuli turvakseen tuo köyhä, pieni kansa
Rakentajat esiintyivät kauppiaina
Muuri olikin ansa
Toiselle puolelle ei yllä
Ymmärrys, vihollinen kyllä
Varmasti raiskaa maamme, jos me
Luovumme rajamuurikivistämme
Pysymme aloillamme tässä
Kehässä, varjoelämässä
Rakentaja, metri lisääkorkeutta
Rajamuurikiviä
Kansa vuosia odottaa
Hiekkansa vuodattaa
Tiimalaseihin ja hautoihin
Kunnes tornistaan varoittaa vartija:
«Nouskaa, jokin liikkuu kohti
Liian pieni, en näe»
Hiekkaa hartioillaan
Selviytyneet huomaa
Yksi muurinkivi irtoaa
Pienellälapsella,
Kädessään vasara
Kysyy varoen: onko täälläturvaa?
Toiselle puolelle ei yllä
Ymmärrys, vihollinen kyllä
Varmasti raiskaa maamme, jos me
Luovumme rajamuurikivistämme
Pysymme aloillamme tässä
Kehässä, varjoelämässä
Rakentaja, metri lisääkorkeutta
Rajamuurikiviä
«Wach auf, was ist das für eine Wand da drin?
Auspacken!
In unserem Dorf gibt es eine Notunterkunft
Der Bach, das Vieh, das Land werden sterben und bald werden nur noch Fahrgeschäfte auf den Feldern wachsen
Sagen Sie uns, Bauherren, was sind die Gründe für die Mauer? »
«Wir haben den Unterstand nachts schnell hochgefahren
Unsere Gießer sind noch am Werk
Bitte beachten Sie, dass das Tal nicht von vielen bewohnt wird
Schützen Sie sich und Ihre Lieben »
«Wir haben eine Mauer geschaffen, um die Menschen zu spalten,
Damit sich die Feinde nicht wiedersehen »
Die andere Seite ist nicht oben
Verständnis, Feind ja
Wenn wir das tun, vergewaltigen wir definitiv unser Land
Wir geben unsere Grenzsteine auf
Von ihren Türmen aus wachen sie übereinander
Seine Tore öffnen sich nur Händlern
Das Wasser fließt weit aus seinem Lauf, das Land vertrocknet
Familien zerbrechen, Blutsbande werden durchtrennt
Auch das Geräusch des Widerstands verschwindet
Dämpfer unter der grauen Oberfläche
Was er für sicher für diese arme, kleine Nation hielt
Die Baumeister traten als Kaufleute auf
Die Wand war eine Falle
Die andere Seite ist nicht oben
Verständnis, Feind ja
Wenn wir das tun, vergewaltigen wir definitiv unser Land
Wir geben unsere Grenzsteine auf
Wir bleiben hier auf unseren Feldern
Im Ring, im Schattenleben
Builder, ein Meter fügt Höhe hinzu
Grenzsteine
Die Leute warten seit Jahren
Sein Sand rieselt
Für Sanduhren und Gräber
Bis der Wächter seinen Turm warnt:
«Steh auf, es bewegt sich etwas auf dich zu
Zu klein, ich kann nichts sehen »
Sand auf seinen Schultern
Überlebende bemerken
Ein Wandstein löst sich
Mit einem kleinen Kind,
Hält einen Hammer
Fragt vorsichtig: Gibt es hier Sicherheit?
Die andere Seite ist nicht oben
Verständnis, Feind ja
Wenn wir das tun, vergewaltigen wir definitiv unser Land
Wir geben unsere Grenzsteine auf
Wir bleiben hier auf unseren Feldern
Im Ring, im Schattenleben
Builder, ein Meter fügt Höhe hinzu
Grenzsteine
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.