Nachfolgend der Liedtext Колыбельная Interpret: Стас Пьеха mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Стас Пьеха
Бродит тихой сапою ночь, да по околице
Ветрянные мельницы замедляют ход.
Спи, моя тревожная, спи моя бессонница,
И во сне увидишь ты розовый восход.
Заметают лестницы листья клена яркие.
Некуда нам плыть теперь, ночь нам песнь поет.
Холмик запорошенный сменят страны жаркие,
Волчью серенаду — розовый восход.
Что за шорох чудится?
Это сон спускается,
И уносит звезды в неба магистраль.
Что приснится — сбудется, кто обидел — мается.
Расписные грезы, Розовая даль…
Комната украшена серебром луны,
Но не долго тешится ею небосвод.
Просыпайся, милая, сбудутся все сны.
За окошком стелится розовый восход…
Die Nacht wandert heimlich, aber am Stadtrand
Windmühlen werden langsamer.
Schlaf, meine Angst, schlaf meine Schlaflosigkeit,
Und in einem Traum sehen Sie einen rosa Sonnenaufgang.
Helle Ahornblätter bedecken die Treppe.
Wir können jetzt nirgendwo schwimmen, die Nacht singt uns ein Lied.
Ein pulverisierter Hügel wird heiße Länder ersetzen,
Wolfserenade - rosa Sonnenaufgang.
Welche Art von Rascheln ist seltsam?
Dieser Traum steigt herab
Und der Highway bringt die Sterne in den Himmel.
Was Sie träumen - wird wahr, wer beleidigt - Mühen.
Gemalte Träume, Rosa Ferne ...
Der Raum ist mit dem Silber des Mondes geschmückt
Doch das Firmament freut sich nicht lange daran.
Wach auf, Schatz, alle Träume werden wahr.
Vor dem Fenster kriecht ein rosa Sonnenaufgang ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.