
Nachfolgend der Liedtext Cocaina Interpret: Stor mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Stor
Han sa:
Pass, trött på vita stränder i december
Sliriga livslinjer skrivna i slitna händer
Stadens periferi, skriet i dina gränder
Jag vill vara där när skiten händer
Natten lockar ut, vill höja fulla glas
Ådror som neon, E4 fulla av gas
Axar det snabba livet, noll till hundra det dras
Som flugor i nattlampor, åttahundra om dan
Åttahundra i rad, åttahundra hans plan
Shoppingrunda med dam, finns gott om kunder i stan
Det är ett under att inte folket har gått under
I noll åttahundra Stockholm stad
För hon har ingen glädje, ingen ingen glädje
Men hon gör mig lugn
Ja för hon har ingen kärlek, hon har ingenting
Men jag svär hon gör mig dum
Och vi svävar runt där uppe, tittar inte neråt
Ge mig lite mer
Baby jag kan inte stanna, jag blir fucking cp
Orkar inte mer
Cocaina jag var grabb när jag träffa dig
Kan inte räkna alla sätt som du förändrat mig
Hela staden älskar dig
Och jag vill bara att du ska lämna mig
Säg mig vad är känslor kan du känna nåt?
Solen skiner, jag är förkyld från en femma koks
Colombiansk snuva i en bil, måste hända nåt
Känner mig som en av Bernadotte
Eyo vart är hon?
Hon som skulle lindra mina laster
Mrs.
Velasquez körde nåt och stack, ringar på vattnet
En sån melankoli som jag har svårt för att beskriva
En påse sativa någon ny som är som Mona Lisa
Och det är lugnt, sommaren får stan att andas snabbt
Stockholm som en ugn, hennes hetta gör mig dum
Ja hennes hetta gör mig dum, trettio grader på mitt rum
Och jag faller
För hon har ingen glädje, ingen ingen glädje
Men hon gör mig lugn
Ja för hon har ingen kärlek, hon har ingenting
Men jag svär hon gör mig dum
Och vi svävar runt där uppe, tittar inte neråt
Ge mig lite mer
Baby jag kan inte stanna, jag blir fucking cp
Orkar inte mer
Cocaina jag var grabb när jag träffa dig
Kan inte räkna alla sätt som du förändrat mig
Hela staden älskar dig
Och jag vill bara att du ska lämna mig
Er sagte:
Pass, müde von weißen Stränden im Dezember
Schleimige Lebenslinien, die in abgenutzte Hände geschrieben sind
Peripherie der Stadt, schrie in deinen Gassen
Ich will dabei sein, wenn die Scheiße passiert
Die Nacht lockt, will volle Gläser heben
Venen wie Neon, E4 voller Gas
Axt das schnelle Leben, null auf hundert wird es gezogen
Wie Fliegen in Nachtlampen, achthundert am Tag
Achthundert hintereinander, achthundert sein Plan
Einkaufsbummel mit Dame, Kunden gibt es genug im Ort
Es ist ein Wunder, dass die Menschen nicht umgekommen sind
In null achthundert Stadt Stockholm
Denn sie hat keine Freude, nein keine Freude
Aber sie beruhigt mich
Ja, weil sie keine Liebe hat, hat sie nichts
Aber ich schwöre, sie treibt mich in den Wahnsinn
Und wir schweben dort oben herum und schauen nicht nach unten
Gib mir etwas mehr
Baby, ich kann nicht bleiben, ich bin verdammt cp
Kann es nicht mehr ertragen
Kokain Ich war ein Junge, als ich dich traf
Ich kann nicht zählen, wie du mich verändert hast
Die ganze Stadt liebt dich
Und ich will nur, dass du mich verlässt
Sag mir, was sind Gefühle, kannst du irgendetwas fühlen?
Die Sonne scheint, ich habe eine Erkältung von fünf Cola
Kolumbianische Kälte im Auto, da muss was passieren
Ich fühle mich wie eine von Bernadotte
Eyo wo ist sie?
Sie, die meine Lasten erleichtern würde
Frau.
Velasquez fuhr etwas und blieb stecken, Ringe auf dem Wasser
Eine Melancholie, die ich nur schwer beschreiben kann
Eine Tüte Sativa, jemand Neues, der wie die Mona Lisa ist
Und es ist ruhig, der Sommer lässt die Stadt schnell atmen
Stockholm wie ein Ofen, ihre Hitze macht mich dumm
Ja, ihre Hitze macht mich blöd, dreißig Grad in meinem Zimmer
Und ich falle
Denn sie hat keine Freude, nein keine Freude
Aber sie beruhigt mich
Ja, weil sie keine Liebe hat, hat sie nichts
Aber ich schwöre, sie treibt mich in den Wahnsinn
Und wir schweben dort oben herum und schauen nicht nach unten
Gib mir etwas mehr
Baby, ich kann nicht bleiben, ich bin verdammt cp
Kann es nicht mehr ertragen
Kokain Ich war ein Junge, als ich dich traf
Ich kann nicht zählen, wie du mich verändert hast
Die ganze Stadt liebt dich
Und ich will nur, dass du mich verlässt
Oskar Linnros, Linda Pira, Stor • 2012
Carlito, Stor, Mohammed Ali • 2010
Carlito, Stor • 2010
Stor, Dan Jah • 2009
Labyrint, Black Ghost, Stor • 2020
Danjah, Stor • 2010
Gatekunst, Satilmis, Lillebror • 2018
Ison & Fille, Aleks, Stor • 2010
Linda Pira, Stor • 2012
Kartellen, Stor • 2010
Labyrint, Linda Pira, Stor • 2013
Stor, Linda Pira • 2012
Stor • 2009
Stor, Jacco • 2009
Stor, Kartellen, Aki, Fittja Chrille • 2009
Stor, Seinabo Sey • 2012
Stor • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.