
Nachfolgend der Liedtext Chez nous Interpret: Sultan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sultan
Ok!
Soult-One
Tah les number one
Tu veux savoir comment ça s’passe ici?
Haha
Chez nous les anciens sont malades mais la plupart sont à la Santé
On veut des pépites d’or, on s’contente de celles du Sundae
La violence est gratuite, espérons que la paix soit soldée
Y’a qu’une lettre qui sépare entre être opé et faire une OD
Chez nous les petits frères, ont des rêves de projecteurs
Les galères nous remontent même sans l’aide de émetteurs
Y’a des jardins secrets et les histoires des premiers coeurs
Ah ouais on a menti, vu qu’on était prometteurs
Chez moi que l’illicite à décider de domicilier
Chez moi que tout ces types ont cherché d’quoi remplir l’cendrier
On a tous en retard, le Diable nous fait des avances
D’mande pas à une poucave entre quoi son coeur balance
Chez nous les 400 coups, les forêts dans les roues
On avance de pied ferme, des fois on trouve les verrous
Chez nous on tient les murs et c’est nos projets qui s'écroulent
Nos ennemis sont nos frères donc c’est notre sang qui s'écoule
Tu sais bien d’où l’on vient, pourquoi on parle comme ça
Peu importe combien, moi j’donne ça
Respecte les anciens, fréro ne déconne pas
Chez moi, chez moi…
Souvent catalogués ce qui vient de chez nous
Les bons délires ça vient bien de chez nous
Souvent on s’fait du mal entre gens de chez nous
On fait avec ça restera chez nous
Chez nous y’a peu d’repères, souvent des climats de guerres
Mais on s’tape des barres, plus de fois que de crises de nerfs
Foutez moi la guerre, ou foutez moi la paix
Porte les courses de ma mère, par preuve de respect
Chez nous la chose unique, c’est nos familles nombreuses
Les cris des voisins, nous servent de berceuse
Chez nous on est des cibles, souvent montrées du doigt
Suffit de reconnaître que chez moi c’est chez toi
Chez nous tout le monde en veut, chez nous tout le monde s’en veut
Chez nous on s’porte l’oeil, sous forme de «Meilleurs voeux»
Chez nous y’a les footeux, y’a ceux qui prennent le micro
Y’a des soeurs qui sont bien mais y’a aussi les grosses mithos
Ça commence en disquette, ça finit en pilule
Hier on était en classe, on finit en cellule
Les peines additionnelles, les plats traditionnels
Chez nous c’est tout plein d’anges même si tu vois pas leurs ailes
C’est chez nous tout ça mon mzé
Tu t’reconnais hein?
Le bruit des compéts' dès le matin, les barbecues
sauvages à 30
Les cotisations pour les mandats, les lits superposés ahah
Jamais nos parents nous ont laissé crever d’faim, jamais!
Et pourtant le frigo il est toujours vide ahah, tu t’rappelles?
Les p’tits ponts massacreurs, les chasses à l’homme, les descentes
Les après-midi dansantes où toujours ça part en couilles… On se sait hein!
Les frères qui s’en sortent dans la musique, le foot, les taxiphones,
les boîtes de location…
Bref… Pour rien au monde j’regrette d’où j’viens frère!
Skalpovich!
Wooh!
Soult-One, tah les number one
Bagneux, 92, toute l'Île-de-France
Tous les quartiers, toute la France frère
On est dans le même moule
Aight!
Okay!
Seele Eins
Tah die Nummer eins
Willst du wissen, wie es hier läuft?
Haha
Bei uns sind die Ältesten krank, aber die meisten sind gesund
Wir wollen Goldnuggets, wir geben uns mit den Eisbechern zufrieden
Gewalt ist kostenlos, Hoffnung, Frieden ist verkauft
Es gibt nur einen Buchstaben, der zwischen einer Operation und einer OD unterscheidet
Bei uns träumen die kleinen Brüder von Projektoren
Die Galeeren gehen auch ohne Sender zu uns hoch
Es gibt geheime Gärten und die Geschichten der ersten Herzen
Ah ja, wir haben gelogen, weil wir vielversprechend waren
Zu Hause, dass die unerlaubten Wohnsitz zu entscheiden
Zu Hause, dass all diese Typen nach etwas gesucht haben, um den Aschenbecher zu füllen
Wir sind alle spät dran, der Teufel greift uns an
Fragen Sie keinen Poucave zwischen dem, was sein Herz schlägt
Bei uns schlagen die 400 die Wälder in die Räder
Wir bewegen uns vorwärts, manchmal finden wir die Schlösser
Bei uns halten wir die Mauern und unsere Projekte bröckeln
Unsere Feinde sind unsere Brüder, also fließt unser Blut
Du weißt, woher wir kommen, warum wir so reden
Egal wie viel, das gebe ich
Respektiere die Ältesten, Bruder, mach nicht rum
Bei mir zu Hause, bei mir zu Hause...
Oft wird katalogisiert, was von uns kommt
Die guten Wahnvorstellungen, die von uns kommen
Oft verletzen wir uns zwischen Leuten von zu Hause
Wir sind fertig, bleiben Sie zu Hause
Bei uns gibt es wenige Landmarken, oft Kriegsklima
Aber wir schlagen die Stangen, öfter als Wutanfälle
Gib mir den Krieg oder lass mich in Ruhe
Trage die Einkäufe meiner Mutter, aus Respekt
Das Einzigartige an uns sind unsere großen Familien
Die Schreie der Nachbarn dienen uns als Wiegenlied
Bei uns sind wir Ziele, auf die oft hingewiesen wird
Wisse nur, dass dein Zuhause dir gehört
Bei uns will es jeder, bei uns will es jeder
Bei uns achten wir aufeinander, in Form von „Best Wishes“
Bei uns gibt es Fußballer, es gibt solche, die das Mikro nehmen
Es gibt Schwestern, die gut sind, aber es gibt auch große Mithos
Es beginnt auf einer Diskette, es endet auf einer Pille
Gestern waren wir im Unterricht, wir landen in der Zelle
Zusätzliche Strafen, traditionelle Gerichte
Unser Haus ist voller Engel, auch wenn man ihre Flügel nicht sieht
Es ist mit uns allen, dass mein mzé
Du erkennst dich wieder, oder?
Der Lärm der Wettkämpfe am Morgen, die Grillabende
Wild mit 30
Beiträge für Mandate, Etagenbetten haha
Unsere Eltern haben uns niemals verhungern lassen, niemals!
Und doch ist der Kühlschrank immer leer haha, erinnerst du dich?
Die kleinen Massakerbrücken, die Fahndungen, die Abstiege
Die Tanznachmittage, wo es immer auf die Bälle geht... Wir kennen uns ja!
Die Brüder, die in Musik, Fußball, Münztelefonen,
Mietboxen...
Kurz gesagt… Für nichts in der Welt bereue ich, woher ich komme, Bruder!
Skalpowitsch!
Wow!
Soult-One, tah die Nummer eins
Bagneux, 92, ganz Ile-de-France
Alle Nachbarschaften, ganz Frankreich, Bruder
Wir sind in der gleichen Form
Ah!
Bruno Mars, Sultan, Shepard • 2019
Tiësto, Sultan, Ned Shepard • 2014
Sultan • 2016
Joker Squad, Sultan • 2011
Youssoupha, Sultan, Canardo • 2011
Chrysopoeist feat. Sultan, Chrysopoeist, Sultan • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.