
Nachfolgend der Liedtext Midsummer Classic Interpret: Sundowner mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sundowner
I cut corners on the carpets now.
I danced quarters on the windowsill.
The summer left me to a different fate.
This drastic urge will take some time to find its weight.
I run head on into traffic in the afternoon.
I log the longest miles alone at night inside my room.
Where all directions lead right back to me;
all my ambitions swim like driftwood through
my dark sea of sleep.
And it’ll take some time but the dawn will come,
yeah the tide will rise.
Her eyes swelled up in the bars of soft lights.
I drank and
watched her laugh and then we sang out loud in the dying
streets.
And I was so drunk my heart floated
like a feather in the breeze.
I got so high off all the blinking lights,
the colors painted in the night.
Midsummer Classic blue and gold-
Our City casts it’s shadow.
The kettle boil heads for a roll.
Sundowning’s never getting old.
And underneath this crooked moon
I can smell the night begin to bloom,
the northern wind will change again
and my geography will bend back and forth
across the map until I reach the end.
And it’ll take some time.
But the dawn will come-
yeah the tide will rise.
Ich schneide jetzt Ecken auf den Teppichen.
Ich habe Viertel auf der Fensterbank getanzt.
Der Sommer hat mich einem anderen Schicksal überlassen.
Dieser drastische Drang wird einige Zeit brauchen, um sein Gewicht zu finden.
Nachmittags laufe ich frontal in den Verkehr.
Die längsten Kilometer laufe ich allein nachts in meinem Zimmer.
Wo alle Richtungen direkt zu mir zurückführen;
Alle meine Ambitionen schwimmen wie Treibholz durch
mein dunkles Meer des Schlafs.
Und es wird einige Zeit dauern, aber die Morgendämmerung wird kommen,
Ja, die Flut wird steigen.
Ihre Augen schwollen in den Balken aus weichem Licht an.
Ich habe getrunken und
sah sie lachen und dann sangen wir laut in den Sterbenden
Straßen.
Und ich war so betrunken, dass mein Herz überschlug
wie eine Feder im Wind.
Ich wurde so high von all den blinkenden Lichtern,
die Farben, die in der Nacht gemalt wurden.
Midsummer Classic blau und gold-
Unsere Stadt wirft ihren Schatten.
Der Wasserkocher kocht für eine Rolle.
Sundowning wird nie alt.
Und unter diesem schiefen Mond
Ich kann die Nacht riechen, die zu blühen beginnt,
der Nordwind wird wieder drehen
und meine Geographie wird sich hin und her biegen
über die Karte, bis ich das Ende erreiche.
Und es wird einige Zeit dauern.
Aber die Morgendämmerung wird kommen -
Ja, die Flut wird steigen.
Sundowner • 2010
Sundowner • 2010
Sundowner • 2010
Sundowner • 2010
Sundowner • 2010
Sundowner • 2010
Sundowner • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.