
Nachfolgend der Liedtext Grendel Interpret: Svartsot mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Svartsot
En skabning af mosens mørke svælg var han
Næp var han levende, næp var han mand
Et udyr tyndt forklædt i menneskets form
Fra hvilken turses liv sprang denne orm?
Hvad er det, der overfor mig står?
Klædt i tand og klo og med filted' hår
Så høj som en eg, så usselt hugget ud
Intet hærdet blad kunne bryde hands pansred' hud
Hud som den af lindorms grå skællet brynje
Folkets hadske fjende
Fra hans slummer vækket af vores lystig' lag
Mord og død lagde han for dag
Grendel!
Han flænged' mine frænder med hans strimed' næve
For hands vrede kunn' man sig ej bjærge
Deres kød var reven, deres skaller kløved'
Ar gik før kvalen døvedes
Han trak sig til mosen, med hans stygge rov
Mætted' sig på blod og skrog
Frelse må vel komme fra en fremmed kyst
Før grendel slår hans sidste høst
Grendel du nævnes, nattens dødfødt skabning
Bragt på en slet vind, bragt på sorten ving'
Snart skal du dræbes af en kamp-klædt konning
Læng' skal vi synge om Grendels halshugning
Er war eine Kreatur aus der dunklen Schlucht des Moores
Kaum lebte er, kaum war er ein Mensch
Eine Bestie, die in Menschengestalt dünn getarnt ist
Aus welchem Tourleben ist dieser Wurm gesprungen?
Was steht mir gegenüber?
Mit Zähnen und Klauen bekleidet und mit gefilztem Haar
So hoch wie eine Eiche, so elend geschnitzt
Kein verhärtetes Blatt konnte die Haut der Hände brechen
Haut wie die von Lindorms grauer Schuppenrüstung
Der hasserfüllte Feind des Volkes
Aus seinem Schlummer geweckt von unserer lustigen Schicht
Mord und Tod brachte er ans Licht
Grendel!
Er zerriss „meine Verwandten mit seiner gestreiften“ Faust
Du konntest dich nicht vor dem Zorn deiner Hände retten
Ihr Fleisch war zerrissen, ihre Schalen gespalten '
Narben vergingen, bevor die Qual taub wurde
Er zog sich mit seiner hässlichen Beute ins Moor zurück
Gesättigt 'auf Blut und Kadaver
Die Rettung muss von einer fremden Küste kommen
Bevor Grendel seine letzte Ernte einschlägt
Grendel, den du erwähnt hast, die totgeborene Kreatur der Nacht
Brachte einen einfachen Wind, brachte den schwarzen Flügel '
Bald musst du von einem kampferprobten König getötet werden
Lange werden wir über Grendels Enthauptung singen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.