
Nachfolgend der Liedtext 25 AM Interpret: Svoy mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Svoy
I don’t want the years pass by this way
Thought while motionless I lay
I woke up at 25 AM
Did I get where I had thought of then
Dazzling riches looming from afar
Sought all morning for my fortune star
Did I taint, belittle, condescend
Pose as stoic-battle-till-the-end
Puzzled, baffled, daring face awry
Fishing vainly in a pond of sky
Pointing fingers, blaming who and when
Let me murmur how it all began:
I abandoned grace’s outskirts
When I fell to littering with thoughts
Dread is beating fiercely through my cells
From a conquered place where firmly dwells
Rather sickening than cheering up
Inner questioning I’d die to stop
Was I born into a swarm of flies
Or degraded minded-otherwise
Was I eager like a dumb swine
Seeking acorns by a dead pine
Boredom in paradise…
As I’m crawling, clutching at the dirt
If I founder, if I sink distraught
All the difference that my presence made
For an age of quiet I’d like to trade
Ich möchte nicht, dass die Jahre so vergehen
Dachte, während ich regungslos lag
Ich bin um 25 Uhr aufgewacht
Bin ich dort angekommen, wo ich damals gedacht hatte?
Schillernde Reichtümer, die aus der Ferne auftauchen
Habe den ganzen Morgen nach meinem Glücksstern gesucht
Habe ich verdorben, herabgesetzt, herabgelassen
Stellen Sie sich als stoischer Kämpfer bis zum Ende auf
Verwirrtes, verblüfftes, wagemutiges Gesicht schief
Vergeblich in einem Teich des Himmels fischen
Zeigen mit dem Finger, beschuldigen, wer und wann
Lassen Sie mich murmeln, wie alles begann:
Ich habe die Außenbezirke von Grace verlassen
Als ich mit Gedanken verunreinigt wurde
Angst schlägt heftig durch meine Zellen
Von einem eroberten Ort, wo fest wohnt
Eher ekelhaft als aufheiternd
Innere Fragen, für die ich sterben würde
Wurde ich in einen Fliegenschwarm hineingeboren
Oder erniedrigt – anderswo
War ich eifrig wie ein dummes Schwein
Suche nach Eicheln bei einer toten Kiefer
Langeweile im Paradies…
Während ich krieche und mich an den Dreck klammere
Wenn ich untergehe, wenn ich verstört untergehe
Der ganze Unterschied, den meine Anwesenheit gemacht hat
Für ein ruhiges Zeitalter würde ich gerne handeln
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.