L'horloge ne t'attend pas - Taipan, Rachid Wallas
С переводом

L'horloge ne t'attend pas - Taipan, Rachid Wallas

  • Альбом: Je vous aime

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:39

Nachfolgend der Liedtext L'horloge ne t'attend pas Interpret: Taipan, Rachid Wallas mit Übersetzung

Liedtext " L'horloge ne t'attend pas "

Originaltext mit Übersetzung

L'horloge ne t'attend pas

Taipan, Rachid Wallas

Оригинальный текст

Il faut se magner parait-il

Vaut mieux avoir écrit ton nom dans l’Histoire que sur les papiers Assedic, nan?

Au départ, pourquoi ma queue remue?

Je le demande au clébard et pas aux catéchistes

Blague à part, l’heure des bilans tombe

Comme un Atémi, tes clients donc paye-les

Battements de ton coeur à crédit

Y en a qui gardent l’appétit même s’ils doivent charger des palettes

Et d’autres tutoient l’infini comme s’ils nettoyaient leur toilettes

On t’a dit, une vie comblée dépend du prix qu’on met

Quand t’as pas inventé la lumière, ou le zyclon B

On donne l’héritage qu’on peut, et bye-bye

Demande au tonton Yvon, lui s’asseoit au Panthéon madame

Ouais l’avenir, j’aime pas lui donner rencard

Va savoir qui de nous deux pourrait arriver en retard

L’avanir, j’aime pas lui donner rencard

Va savoir qui de nous deux pourrait arriver en retard

OH NO

Au coin d’une rue ou dans ton sommeil

A petit feu ou en une battement d’ailes

OH NO

T’inquiète elle sera pas en retard

Elle sera toujours au rencard

OH NO

D’une main d’velour ou d’une poigne de fer

Au jour le jour elle fait son inventaire

OH NO

L’horloge ne t’attend pas

Alors dépêche-toi, dépêche-toi

OH NO

Premier cri, première bouffée d’oxygène

A peine sorti de ta reum, la messe est dite prépare les chrysanthèmes

Deuxième pas, le premier est d’jà dans la tombe

N’en perd surtout pas une miette, savoure jusqu’au dernier round

A réfléchir sur le sens à donner à ta vie

Combattre le futur qui laissera ta peau (sûr)

Mais à quel prix?

Subir le poids des autres ou jouer des coudes

C’est toujours mieux d’essuyer les plates (-ines) à s’en attirer les foudres

Coûte que coûte, marqué d’son empreinte

Son passage, sa griffe, baliser son parcours (parcours)

Sans s’perdre en route, esquive feintes

Faire la différence au démarrage chaque jour (chaque jour)

On vit avec cette chienne, triste destinée

Ca fout la frousse, crie AMEN pour te rassurer

Dernier souffle, dernière danse, dernier soupir

Quel luxe de finir dans son lit avec le sourire

J’ai ordre de mes nerfs

De mordre le réveil

Avant d'être mis à la porte de mes rêves, à la manière brève

Les minutes te paraissent-elles offertes?

Ta caressent-elles autant que ???

au fait

Mais compter sur la bonté c’est la honte

J’ai compris que tu n’as pas le temps

J’ai vu le prix de ta montre

Et des tes prisons coquettes

Le temps qui pèse autant, autant l’aborder comme une drôle de blague

Et faire les choses à l’aise avant que les choses t’effacent

Au crépuscule de ma life

J’sens l’injection léthale traverser mes veines, pourtant

J’ai pas achevé mon récital

J’suis en rade, me reste plus qu’un shoot mortel

Ma vie s’est fanée en silence, ou ai-je bien foutu l’bordel?

D’un épilogue, j’vogue vers ma dernière demeure

Me raccroche aux branches mais c’est trop tard, l’enfant se meurt

L’envie d’en découdre avec elle, c’est s’faire oublier

J’suis dépendant d’une seule poudre d’ange, celle du sablier

Перевод песни

Es scheint weggetragen zu werden

Es ist besser, Ihren Namen in die Geschichte geschrieben zu haben, als in die Assedic-Papiere, oder?

Warum wedelt zunächst mein Schwanz?

Ich frage den Köter und nicht die Katecheten

Spaß beiseite, die Zeit für die Bilanzen sinkt

Wie ein Atémi bezahlen Ihre Kunden sie

Ihr Herzschlag auf Kredit

Manche behalten ihren Appetit, auch wenn sie Paletten laden müssen

Und andere sind nah an der Unendlichkeit, als würden sie ihre Toiletten putzen

Wir haben Ihnen gesagt, ein erfülltes Leben hängt von dem Preis ab, den wir setzen

Als du weder Licht noch Zyklon B erfunden hast

Wir geben das Vermächtnis, das wir können, und auf Wiedersehen

Fragen Sie Onkel Yvon, er sitzt im Pantheon Ma'am

Ja, die Zukunft, ich mag es nicht, mit ihm auszugehen

Wer weiß, wer von uns vielleicht zu spät kommt

Die Zukunft, ich gebe ihm nicht gerne ein Datum

Wer weiß, wer von uns vielleicht zu spät kommt

ACH NEIN

An einer Straßenecke oder im Schlaf

Langsam oder mit Flügelschlag

ACH NEIN

Keine Sorge, sie kommt nicht zu spät

Sie wird immer an der Seitenlinie stehen

ACH NEIN

Mit samtener Hand oder eiserner Faust

Tag für Tag führt sie eine Bestandsaufnahme durch

ACH NEIN

Die Uhr wartet nicht auf dich

Also beeil dich, beeil dich

ACH NEIN

Erster Schrei, erster Atemzug Sauerstoff

Kaum aus Ihrem Reum, heißt es, Masse bereiten die Chrysanthemen vor

Zweiter Schritt, der erste ist schon im Grab

Vor allem nichts verpassen, auskosten bis zur letzten Runde

Über den Sinn nachzudenken, den Sie Ihrem Leben geben können

Bekämpfe die Zukunft, die deine Haut verlassen wird (sicher)

Aber zu welchen Kosten?

Das Gewicht anderer tragen oder drängeln

Es ist immer besser, die flachen (-ines) zu wischen, um Zorn auf sich zu ziehen

Um jeden Preis mit seinem Zeichen markiert

Sein Durchgang, seine Klaue, markiert seine Route (Route)

Ohne sich unterwegs zu verirren, Finten auszuweichen

Machen Sie einen Unterschied, beginnen Sie jeden Tag (jeden Tag)

Wir leben mit dieser Hündin, trauriges Schicksal

Verängstigt die Hölle, rufen Sie AMEN zur Beruhigung

Letzter Atemzug, letzter Tanz, letzter Seufzer

Was für ein Luxus, mit einem Lächeln im Bett zu landen

Ich habe meine Nerven in Ordnung

Den Wecker zu beißen

Bevor ich kurz aus meinen Träumen geschmissen werde

Kommen Ihnen die Minuten kostenlos vor?

Streicheln sie dich so sehr wie ???

übrigens

Aber sich auf Freundlichkeit zu verlassen, ist eine Schande

Ich verstehe, dass Sie keine Zeit haben

Ich habe den Preis Ihrer Uhr gesehen

Und aus deinen koketten Gefängnissen

Die Zeit, die so viel wiegt, kann man genauso gut als einen lustigen Witz betrachten

Und machen Sie die Dinge einfach, bevor die Dinge Sie auslöschen

In der Dämmerung meines Lebens

Ich spüre jedoch, wie die tödliche Spritze durch meine Adern fließt

Ich habe mein Konzert noch nicht beendet

Ich stecke fest, ich habe nur noch einen Todesschuss übrig

Mein Leben ist verstummt, oder habe ich es vermasselt?

Von einem Epilog segle ich zu meiner letzten Heimat

Hängt mich an die Äste, aber es ist zu spät, das Kind stirbt

Der Wunsch, mit ihr zu kämpfen, ist zu vergessen

Ich bin nur einem Engelsstaub verfallen, dem der Sanduhr

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.