Nachfolgend der Liedtext Тонкая рябина Interpret: Тамара Синявская mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Тамара Синявская
Что стоишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Головой склоняясь
До самого тына?
А через дорогу
За рекой широкой
Так же одиноко
Дуб стоит высокий.
«Как бы мне, рябине,
К дубу перебраться,
Я тогда б не стала
Гнуться и качаться.
Тонкими ветвями
Я б к нему прижалась
И с его листвою
День и ночь шепталась».
Но нельзя рябине
К дубу перебраться,
Знать ей сиротине —
Век одной качаться
Что стоишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Головой склоняясь
До самого тына?
До самого тына?
Was stehst du, schwingst du,
dünne Eberesche,
Kopf beugen
Bis ins kleinste Detail?
Und über die Straße
Jenseits des breiten Flusses
genauso einsam
Die Eiche steht hoch.
„Wie würde ich, Rowan,
Gehe zur Eiche
Dann würde ich nicht
Beugen und schwingen.
dünne Zweige
Ich würde ihn umarmen
Und mit seinem Laub
Tag und Nacht geflüstert.
Aber du kannst nicht rudern
Gehe zur Eiche
Um ihre Waise zu kennen -
Jahrhundert einer Schaukel
Was stehst du, schwingst du,
dünne Eberesche,
Kopf beugen
Bis ins kleinste Detail?
Bis ins kleinste Detail?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.