
Nachfolgend der Liedtext Interlude Interpret: Tatyana Ali mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tatyana Ali
Not love only in the sexual sense
But love through friendship
Companionship
And even the love of God
I think of this album as a journey through the seasons of love
The first half, with songs like «Boy You Knock Me Out» and «Daydreamin'»
Represents the excitement of the dawn of new love
You know, it’s kind of like Spring time
And,.
now, we’re moving towards dusk: the Autumn of Kiss the Sky
This half of the album commands a more intimate space
So, welcome to Kiss the Sky…
Liebe nicht nur im sexuellen Sinne
Aber Liebe durch Freundschaft
Gesellschaft
Und sogar die Liebe Gottes
Ich betrachte dieses Album als eine Reise durch die Jahreszeiten der Liebe
Die erste Hälfte mit Songs wie «Boy You Knock Me Out» und «Daydreamin'»
Stellt die Aufregung des Beginns einer neuen Liebe dar
Weißt du, es ist ein bisschen wie im Frühling
Und,.
Jetzt bewegen wir uns auf die Dämmerung zu: den Herbst von Kiss the Sky
Diese Hälfte des Albums bietet einen intimeren Raum
Also, willkommen bei Kiss the Sky…
Tatyana Ali • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.