Nachfolgend der Liedtext Два кольца Interpret: Татьяна Буланова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Татьяна Буланова
Ну, что же, мой родной, тебя уж нет со мной и все мое добро, все злато-серебро
Под крышкою резной заветного ларца: два тонких золотых кольца.
Припев:
Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.
Путь мой долог да и ночь темна, два колечка, что же я одна?
Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.
В этом мире каждый одинок, но в кроватке дремлет наш сынок.
Тебя не жду я, но порой гляжу в окно и ночь мне не страшна я вовсе не одна,
Ушел ты в темный час, но только все равно с сынишкой двое в мире нас.
Припев:
Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.
Путь мой долог да и ночь темна, два колечка, что же я одна?
Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.
В этом мире каждый одинок, но в кроватке дремлет наш сынок.
Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.
Путь мой долог да и ночь темна, два колечка, что же я одна?
Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.
В этом мире каждый одинок, но в кроватке дремлет наш сынок.
Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.
Путь мой долог да и ночь темна, два колечка, что же я одна?
Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.
В этом мире каждый одинок, но в кроватке дремлет наш сынок.
Nun gut, mein Lieber, du bist nicht mehr bei mir und all meiner Güte, ganz Gold und Silber
Unter dem Deckel befindet sich eine geschnitzte, geschätzte Schatulle: zwei dünne goldene Ringe.
Chor:
Zwei Gesichter, zwei Gesichter auf dem Foto, zwei Ringe, zwei Ringe in der Schachtel.
Mein Weg ist lang und die Nacht ist dunkel, zwei Ringe, warum bin ich allein?
Zwei Gesichter, zwei Gesichter auf dem Foto, zwei Ringe, zwei Ringe in der Schachtel.
In dieser Welt sind alle einsam, aber unser Sohn döst in seinem Bett.
Ich warte nicht auf dich, aber manchmal schaue ich aus dem Fenster und habe keine Angst vor der Nacht, ich bin überhaupt nicht allein,
Du bist zu dunkler Stunde gegangen, aber trotzdem sind wir mit meinem Sohn zu zweit auf der Welt.
Chor:
Zwei Gesichter, zwei Gesichter auf dem Foto, zwei Ringe, zwei Ringe in der Schachtel.
Mein Weg ist lang und die Nacht ist dunkel, zwei Ringe, warum bin ich allein?
Zwei Gesichter, zwei Gesichter auf dem Foto, zwei Ringe, zwei Ringe in der Schachtel.
In dieser Welt sind alle einsam, aber unser Sohn döst in seinem Bett.
Zwei Gesichter, zwei Gesichter auf dem Foto, zwei Ringe, zwei Ringe in der Schachtel.
Mein Weg ist lang und die Nacht ist dunkel, zwei Ringe, warum bin ich allein?
Zwei Gesichter, zwei Gesichter auf dem Foto, zwei Ringe, zwei Ringe in der Schachtel.
In dieser Welt sind alle einsam, aber unser Sohn döst in seinem Bett.
Zwei Gesichter, zwei Gesichter auf dem Foto, zwei Ringe, zwei Ringe in der Schachtel.
Mein Weg ist lang und die Nacht ist dunkel, zwei Ringe, warum bin ich allein?
Zwei Gesichter, zwei Gesichter auf dem Foto, zwei Ringe, zwei Ringe in der Schachtel.
In dieser Welt sind alle einsam, aber unser Sohn döst in seinem Bett.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.