Nachfolgend der Liedtext Зимнее солнце Interpret: Татьяна Буланова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Татьяна Буланова
Солнечный свет, зимний рассвет, но не согреет он меня.
Тайну любви держишь внутри, но извини, так нельзя, жить без тепла.
Припев:
С солнцем я тебя сравню в зиму лютую, так слепишь глаза,
Только, где твоё тепло, где хранишь его, чтоб согреть меня?
Хоть со мной ты сейчас, но любви нет у нас.
Время вперёд, память назад, я не смогла согреть тебя.
Сердцем об лёд, скоро закат зимнее солнце светит в даль, мне очень жаль.
Припев:
С солнцем я тебя сравню в зиму лютую, так слепишь глаза,
Только, где твоё тепло, где хранишь его, чтоб согреть меня?
Хоть со мной ты сейчас, но любви нет у нас.
С солнцем я тебя сравню в зиму лютую, так слепишь глаза,
Только, где твоё тепло, где хранишь его, чтоб согреть меня?
Хоть со мной ты сейчас, но любви нет у нас.
Sonnenlicht, Winterdämmerung, aber es wird mich nicht wärmen.
Du bewahrst das Geheimnis der Liebe in dir, aber es tut mir leid, es ist unmöglich, ohne Wärme zu leben.
Chor:
Ich werde dich mit der Sonne im strengen Winter vergleichen, damit du deine Augen verblendest,
Aber wo ist deine Wärme, wo bewahrst du sie um mich zu wärmen?
Auch wenn du jetzt bei mir bist, haben wir keine Liebe.
Zeit voraus, Erinnerung zurück, ich konnte dich nicht erwärmen.
Mein Herz liegt auf Eis, der Sonnenuntergang kommt bald, die Wintersonne scheint in die Ferne, es tut mir leid.
Chor:
Ich werde dich mit der Sonne im strengen Winter vergleichen, damit du deine Augen verblendest,
Aber wo ist deine Wärme, wo bewahrst du sie um mich zu wärmen?
Auch wenn du jetzt bei mir bist, haben wir keine Liebe.
Ich werde dich mit der Sonne im strengen Winter vergleichen, damit du deine Augen verblendest,
Aber wo ist deine Wärme, wo bewahrst du sie um mich zu wärmen?
Auch wenn du jetzt bei mir bist, haben wir keine Liebe.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.