
Nachfolgend der Liedtext Monologue Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
What have I done?
I stand here holding a gun.
I am confused, bemused and
wanting to understand who I am.
I just, just gotta know
what’s going on inside my mind.
I just, just gotta know
what is behind, behind these eyes?
Who is this at my feet?
Where am I?
No retreat.
Find myself incomplete,
drenched in cold, cold sweat.
She is gone, all is lost,
one mistake, what great cost.
Who did this?
They will pay,
I will avenge you!
I just, just gotta know
what’s going on inside my mind.
I just, just gotta know
what is behind, behind these eyes?
Who, who would take from me
my deepest breath,
take the life out of her flesh?
He will taste this pain,
these bitter tears.
Behind these shattered eyes,
I only fear he runs from himself.
Faces of time are shattered on the floor,
the smoke is clearing.
As I look in this broken mirror,
the divisions are clear.
Could this be — all of this born of me?
Ripped apart!
Nothing to gain, nothing to lose.
(Nothing is left but empty remains.)
Her crimson dress,
scarlet canvas of your darkest fury…
(What could have been will never be.)
You can’t pretend
that you’re innocent any longer.
(What could have been will never be.)
You know the truth
on the edges of your mind.
(It was always me! What have I done?)
The actions that unite us cannot be undone.
Was habe ich gemacht?
Ich stehe hier und halte eine Waffe.
Ich bin verwirrt, verwirrt und
verstehen wollen, wer ich bin.
Ich muss es einfach wissen
was in meinem Kopf vorgeht.
Ich muss es einfach wissen
Was ist hinter diesen Augen?
Wer ist das zu meinen Füßen?
Wo bin ich?
Kein Rückzug.
Finde mich unvollständig,
nass in kaltem, kaltem Schweiß.
Sie ist weg, alles ist verloren,
ein Fehler, was für große Kosten.
Wer hat das gemacht?
Sie werden bezahlen,
Ich werde dich rächen!
Ich muss es einfach wissen
was in meinem Kopf vorgeht.
Ich muss es einfach wissen
Was ist hinter diesen Augen?
Wer, wer würde von mir nehmen
mein tiefster Atemzug,
das Leben aus ihrem Fleisch nehmen?
Er wird diesen Schmerz schmecken,
diese bitteren Tränen.
Hinter diesen zerbrochenen Augen,
Ich fürchte nur, er läuft vor sich selbst davon.
Gesichter der Zeit sind auf dem Boden zerschmettert,
der Rauch lichtet sich.
Wenn ich in diesen zerbrochenen Spiegel schaue,
die Einteilungen sind klar.
Könnte das – all das aus mir geboren sein?
Auseinander gerissen!
Nichts zu gewinnen, nichts zu verlieren.
(Nichts bleibt übrig, aber leer bleibt.)
Ihr purpurrotes Kleid,
scharlachrote Leinwand deiner dunkelsten Wut …
(Was hätte sein können, wird nie sein.)
Du kannst nicht vortäuschen
dass du nicht mehr unschuldig bist.
(Was hätte sein können, wird nie sein.)
Du kennst die Wahrheit
an den Rändern deines Verstandes.
(Das war immer ich! Was habe ich getan?)
Die Handlungen, die uns vereinen, können nicht rückgängig gemacht werden.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.