Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam - The Bach Choir, London Symphony Chorus, Highgate School Choir
С переводом

Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam - The Bach Choir, London Symphony Chorus, Highgate School Choir

Альбом
Britten: War Requiem
Год
1963
Язык
`Englisch`
Длительность
441540

Nachfolgend der Liedtext Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam Interpret: The Bach Choir, London Symphony Chorus, Highgate School Choir mit Übersetzung

Liedtext " Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam "

Originaltext mit Übersetzung

Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam

The Bach Choir, London Symphony Chorus, Highgate School Choir

Оригинальный текст

Chorus:

Requiem aeternam dona eis, Domine;

et lux perpetua luceat eis.

Boys:

Te decet hymnus, Deus in Sion:

et tibi reddetur votum in Jerusalem;

exaudi orationem meam,

ad te omnis caro veniet.

Chorus:

Requiem aeternam dona eis, Domine;

et lux perpetua luceat eis.

Tenor:

What passing bells for these who die as cattle?

Only the monstrous anger of the guns.

Only the stuttering rifles' rapid rattle

Can patter out their hasty orisons

No mockeries for them from prayers or bells,

Nor any voice of mourning save the choirs, --

The shrill, demented choirs of wailing shells;

And bugles calling for them from sad shires.

What candles may be held to speed them at all?

Not in the hands of boys, but in their eyes

Shall shine the holy glimmers of good-byes.

The pallor of girls' brows shall be their pall;

Their flowers the tenderness of silent minds,

And each slow dusk a drawing-down of blinds.

Chorus:

Kyrie eleison

Christe eleison

Kyrie eleison

Перевод песни

Chor:

Requiem aeternam dona eis, Domine;

et lux perpetua luceat eis.

Jungen:

Te decet hymnus, Deus in Sion:

et tibi reddetur votum in Jerusalem;

exaudi orationem meam,

ad te omnis caro veniet.

Chor:

Requiem aeternam dona eis, Domine;

et lux perpetua luceat eis.

Tenor:

Welches Glockenspiel für diejenigen, die als Vieh sterben?

Nur die ungeheure Wut der Waffen.

Nur das schnelle Knattern der stotternden Gewehre

Kann ihre hastigen Orisons ausplaudern

Kein Spott für sie von Gebeten oder Glocken,

Auch keine Trauerstimme außer den Chören, –

Die schrillen, wahnsinnigen Chöre von Klagemuscheln;

Und Signalhörner, die aus traurigen Grafschaften nach ihnen rufen.

Welche Kerzen können gehalten werden, um sie überhaupt zu beschleunigen?

Nicht in den Händen von Jungen, aber in ihren Augen

Sollen die heiligen Schimmer des Abschieds erstrahlen.

Die Blässe der Brauen der Mädchen soll ihr Leichentuch sein;

Ihre Blumen die Zärtlichkeit stiller Gedanken,

Und jede langsame Dämmerung ein Herunterziehen von Jalousien.

Chor:

Kyrie eleison

Christe eleison

Kyrie eleison

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.