Bloody Waterloo - The Corries
С переводом

Bloody Waterloo - The Corries

  • Альбом: The Dawning of the Day

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:10

Nachfolgend der Liedtext Bloody Waterloo Interpret: The Corries mit Übersetzung

Liedtext " Bloody Waterloo "

Originaltext mit Übersetzung

Bloody Waterloo

The Corries

Оригинальный текст

A lassie she was walkin'

Along the banks of Clyde

A tear run doon her rosie cheeks

As I walked by her side

I saw her bosom heavin'

Her voice was sweet and low

She was weepin' for her Willie lad

That sailed for Waterloo

A soldier he was passin'

He did the fair maid spy

He said «My love, what ails ye

Your bosom heavin' high?»

«I lost my ain' dear Willie,

The lad that I love true!

I hav’ne seen my Willie since

He sailed for Waterloo!»

«What were the marks your Willie wore?»

The soldier did inquire

«He wore a hie’land bonnet,

His feather standin' high!

His broad claymore was by his side,

And his dark suit sae true!

These were the marks ma' Willie wore

When he sailed for Waterloo.»

«I was your Willie’s comrade!

I saw your Willie die!

Six bayonnet wounds were in his side,

Afore he doon-ward lie!

Then flingin' up his arms he cried,

'Some Frenchmans slain me noo!'

It was I that closed your Willie’s eyes,

On bloody Waterloo!»

«Oh Willie, dearest Willie!»

Then she could say no more

She flew intae the soldier’s arms

And thus the tidings bore

«Death, open wide your gaping jaws,

And swallow me up too!

For my Willie lies among the slain,

On bloody Waterloo!»

«Stand up, my fairest maiden!

Stand up!»

And then he frowned

Then flingin' up his arms and

His tartans they hung doon

His broad claymore was by his side

And his dark suit sae true

«I am yer ain' dear Willie lad,

Just back frae Waterloo!»

«Stand up, my fairest maiden!

Stand up!»

And then he frowned

Then flingin' off his grey grey coat

His tartans they hung doon

«Since we have met,

We ne’er will part!

Till death do us divide!

And hand in hand, in wedlock band,

We’ll walk the banks of Clyde!»

«By hand in hand, in wedlock band,

We’ll walk the banks of Clyde!»

Перевод песни

Ein Mädchen, das sie ging

Entlang der Ufer des Clyde

Eine Träne läuft über ihre rosigen Wangen

Als ich an ihrer Seite ging

Ich sah ihren Busen heben

Ihre Stimme war süß und leise

Sie hat um ihren Willie-Jungen geweint

Das segelte nach Waterloo

Ein Soldat, an dem er vorbeiging

Er hat die schöne Magd ausspioniert

Er sagte: „Meine Liebe, was hast du?

Dein Busen wiegt sich hoch?»

«Ich habe meinen geliebten Willie verloren,

Der Junge, den ich liebe, wahr!

Seitdem habe ich meinen Willie nicht mehr gesehen

Er segelte nach Waterloo!»

«Welche Markierungen trug Ihr Willie?»

Der Soldat erkundigte sich

«Er trug eine Hie’land-Haube,

Seine Feder steht hoch!

Sein breiter Claymore war an seiner Seite,

Und sein dunkler Anzug stimmt!

Das waren die Markierungen, die ma' Willie trug

Als er nach Waterloo segelte.«

«Ich war der Kamerad deines Willies!

Ich habe deinen Willie sterben sehen!

Sechs Bajonettwunden waren in seiner Seite,

Bevor er lügt!

Dann schleuderte er seine Arme hoch und rief,

"Einige Franzosen haben mich erschlagen, nein!"

Ich war es, der die Augen deines Willies geschlossen hat,

Auf verdammtem Waterloo!»

«Oh Willie, liebster Willie!»

Dann konnte sie nichts mehr sagen

Sie flog in die Arme des Soldaten

Und so langweilte sich die Nachricht

«Tod, öffne weit deine klaffenden Kiefer,

Und schluck mich auch!

Denn mein Willie liegt unter den Erschlagenen,

Auf verdammtem Waterloo!»

«Steh auf, mein schönstes Mädchen!

Aufstehen!"

Und dann runzelte er die Stirn

Dann schleudert er seine Arme hoch und

Seine Tartans hängten sie auf

Sein breiter Claymore war an seiner Seite

Und sein dunkler Anzug stimmt

«Ich bin du, lieber Willie, Junge,

Einfach zurück nach Waterloo!»

«Steh auf, mein schönstes Mädchen!

Aufstehen!"

Und dann runzelte er die Stirn

Dann schleudere ich seinen grauen Mantel ab

Seine Tartans hängten sie auf

„Seitdem wir uns getroffen haben,

Wir werden uns niemals trennen!

Bis dass der Tod uns spaltet!

Und Hand in Hand, in Eheband,

Wir gehen am Ufer des Clyde entlang!»

«Hand in Hand, in Eheband,

Wir gehen am Ufer des Clyde entlang!»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.