Nachfolgend der Liedtext An Acquaintance Strikes A Chord Interpret: The Good Life mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Good Life
He couldn’t make it sing
The strings had grown so worn
They made his fingers bleed
Soon after the event he made an acquaintance
Whose fingers bled as well
Forming scabs that never heal
Would you play a song for me?
Some wilting melody
That drifts over the sunflowers
To some far away country
Won’t you play a song for me?
With words like push pins?
They stick into my heart…
And bleed out resonance
These songs are all asleep
They lay dormant inside of me
This vacant recitation.
i can’t resuscitate them
Won’t you play a song for me?
Let the words escape your mouth!
Scream out what you’ve lost!
In song it will be found
He broke his old guitar
He smashed it on his bedpost
Where he used to dream up lovers
Kissing his forehead, «good morning.»
Er konnte es nicht zum Singen bringen
Die Saiten waren so abgenutzt
Sie ließen seine Finger bluten
Kurz nach dem Ereignis machte er eine Bekanntschaft
Wessen Finger auch bluteten
Schorf bilden, der nie abheilt
Würdest du ein Lied für mich spielen?
Irgendeine verwelkende Melodie
Das treibt über die Sonnenblumen
In ein weit entferntes Land
Willst du nicht ein Lied für mich spielen?
Mit Worten wie Stecknadeln?
Sie stecken in meinem Herzen…
Und Resonanz ausbluten
Diese Lieder sind alle eingeschlafen
Sie schlummerten in mir
Diese leere Rezitation.
ich kann sie nicht wiederbeleben
Willst du nicht ein Lied für mich spielen?
Lassen Sie die Worte Ihrem Mund entkommen!
Schrei heraus, was du verloren hast!
Im Lied wird es gefunden
Er hat seine alte Gitarre kaputt gemacht
Er zerschmetterte es an seinem Bettpfosten
Wo er sich früher Liebhaber ausgedacht hat
Kuss auf die Stirn, «Guten Morgen».
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.