Nachfolgend der Liedtext Vodka Girls Interpret: The Jazz Butcher mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Jazz Butcher
Everything in this world is cheap and nasty.
Everything in this world is cursed and vile.
Those vodka girls don’t look so wholesome.
Those vodka girls don’t make me smile.
Cleft-hoof clatter on the sidewalk, give yourself a heart-attack,
Girl-effect in full effect, get back.
Play-Do Fergiana rope-light nightmare:
Cardboard hair and REM, good God!
(Yes, REM the band)
Don’t waste my time on those vodka girls.
Wake up, Australia, in her front room.
Then she’s out for the Count Of Disco Doom.
Club Schizo, Cafe Nada… blimey!
This one likes a laugh.
For breakfast she has skinheads on a raft
(Stupid schoolkids' slang for baked beans on toast.)
Don’t waste my time on those vodka girls.
I’m blowing up my ugly balloon
A few hard blows and I can have some laughs.
I’m blowing up my ugly balloon
I’m gonna blow your plastic paradise in half
This time it’s personal, this time it’s true.
This time I’m sick of living in a zoo.
Don’t waste my time on those vodka girls.
I’m blowing up my ugly balloon:
A few good blows and I’m ready for some laughs.
I’m blowing up my ugly, ugly, ugly balloon;
I’m gonna blow your little world in half.
Ten… nine… eight… seven… six… five… four… three… two… one…
BOOM!
(Sounds of sheep in distress)
Alles auf dieser Welt ist billig und hässlich.
Alles auf dieser Welt ist verflucht und abscheulich.
Diese Wodka-Girls sehen nicht so gesund aus.
Diese Wodka-Girls bringen mich nicht zum Lächeln.
Spalthufgeklapper auf dem Bürgersteig, gib dir einen Herzinfarkt,
Girl-Effekt in voller Wirkung, komm zurück.
Play-Do Fergiana Seillicht-Albtraum:
Papphaare und REM, guter Gott!
(Ja, REM die Band)
Verschwende nicht meine Zeit mit diesen Wodka-Girls.
Wach auf, Australien, in ihrem Wohnzimmer.
Dann ist sie für den Count Of Disco Doom unterwegs.
Club Schizo, Café Nada … verdammt!
Dieser mag ein Lachen.
Zum Frühstück hat sie Skinheads auf einem Floß
(Blöder Schulkinder-Slang für gebackene Bohnen auf Toast.)
Verschwende nicht meine Zeit mit diesen Wodka-Girls.
Ich blase meinen hässlichen Ballon auf
Ein paar harte Schläge und ich kann lachen.
Ich blase meinen hässlichen Ballon auf
Ich werde dein Plastikparadies in zwei Hälften sprengen
Diesmal ist es persönlich, diesmal ist es wahr.
Dieses Mal habe ich es satt, in einem Zoo zu leben.
Verschwende nicht meine Zeit mit diesen Wodka-Girls.
Ich blase meinen hässlichen Ballon auf:
Ein paar gute Schläge und ich bin bereit für ein paar Lacher.
Ich blase meinen hässlichen, hässlichen, hässlichen Ballon auf;
Ich werde deine kleine Welt in zwei Hälften sprengen.
Zehn … neun … acht … sieben … sechs … fünf … vier … drei … zwei … eins …
BOOM!
(Geräusche von Schafen in Not)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.