Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek) - The King's Singers
С переводом

Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek) - The King's Singers

Альбом
Landscape & Time
Год
2006
Длительность
207440

Nachfolgend der Liedtext Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek) Interpret: The King's Singers mit Übersetzung

Liedtext " Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek) "

Originaltext mit Übersetzung

Taaveti laulud - Taaveti laul 121 (Cyrillus Kreek)

The King's Singers

Оригинальный текст

Päeval ei pea päikene sind vaevama,

ega öösel kuu.

Ma tõstan oma silmad üles mägede poole,

kust minu abi tuleb.

Mu abi tuleb Jehoova käest,

mu abi tuleb Jehoova käest,

kes kõik on teinud,

kõik taeva, maa on teinud.

Jehoova on, kes hoiab Sind,

Jehoova on su var, sinu paremal käel.

Päeval ei pea päikene sind vaevama,

ega öösel kuu.

Ma tõstan oma silmad üles mägede poole.

Перевод песни

Päeval ei pea päikene sind vaevama,

ega öösel kuu.

Ma tõstan oma silmad üles mägede poole,

kust minu abi tuleb.

Mu abi tuleb Jehoova käest,

mu abi tuleb Jehoova käest,

kes kõik auf teinud,

kõik taeva, maa auf teinud.

Jehoova on, kes hoiab Sind,

Jehoova auf su var, sinu paremal käel.

Päeval ei pea päikene sind vaevama,

ega öösel kuu.

Ma tõstan oma silmad üles mägede poole.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.