Nachfolgend der Liedtext Rasberries, Strawberries Interpret: The Kingston Trio mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Kingston Trio
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Raspberries, strawberries,
the good wines we brew.
Here’s to the girls of the countryside, the ones we drink 'em to.
Spoken: Paris nights are warm and fair.
The summer winds are soft.
A young man finds the face of love in every field and loft.
In every field and loft.
(Chorus)
Spoken: An old man returns to Paris as ev’ry old man must.
He finds the winter
winds blow cold.
His dreams have turned to dust.
His dreams have turned to dust.
His dreams have turned to dust.
Ah!
les fraises et les fromboises et les bon vins que nous avons bus.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Raspberries, strawberries,
the good wines we brew.
Here’s to the girls of the countryside, whom we must bid adieu.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Himbeeren, Erdbeeren,
die guten Weine, die wir brauen.
Auf die Mädchen vom Land, auf die wir sie trinken.
Gesprochen: Pariser Nächte sind warm und schön.
Die Sommerwinde sind sanft.
Ein junger Mann findet das Gesicht der Liebe in jedem Feld und Dachboden.
Auf jedem Feld und Dachboden.
(Chor)
Gesprochen: Ein alter Mann kehrt nach Paris zurück, wie es jeder alte Mann tun muss.
Er findet den Winter
Wind weht kalt.
Seine Träume sind zu Staub geworden.
Seine Träume sind zu Staub geworden.
Seine Träume sind zu Staub geworden.
Ah!
les fraises et les fromboises et les bon vins que nous avons bus.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Himbeeren, Erdbeeren,
die guten Weine, die wir brauen.
Auf die Mädchen vom Land, denen wir Lebewohl sagen müssen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.