
Nachfolgend der Liedtext Did Ya Interpret: The Kinks mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Kinks
Went for a walk down the Old King’s Road
To see if anybody was there
But there was nobody home at 3 Bywater Street
And they had sold Cadogan Square
And I remember myself in my tie dye sweater
And my hipster corduroy flares
As I knocked on doors
And walked down one-way streets that led nowhere
Ah, did ya ever think it wouldn’t last forever?
Did ya ever think that it would get this bad?
Did ya ever think that everything would get so crazy?
Now the Chelsea Drug Store needs a fix
It’s in a state of ill repair
And my Cuban heels are hurting my feet
Just to add to my despair
La-di-dahs drove Mini cars in the summertime
(In the summertime)
Now they’re towed away for parking on a double yellow line
And they can’t pay the fine
(Did you ever think)
Did you ever think we’d all believe the hype?
(Did you ever think)
Did you ever think the classes all would revert back to type?
(Did you ever think)
Did you ever think the system ever really got it right?
Oh, baby
They filled us full of false illusions and promiscuity
And they led us down that class-less road to mediocrity
As we walked down that alley way of hope
We thought we’d found the motherload
But we were led like lambs to that promise land
With all the debts that we would owe
Once trendies posed for tourist pictures in the summertime
(In the summertime)
Not content with taking Polaroids
They purchased all the property that they could find
And I’ve just sold mine
(Did you ever!)
Did ya ever think that this green and pleasant land
(Did ya ever think)
Would end up in the bottom of some garbage can
(Did ya ever think)
A dustbin full of promises and half-hearted plans
Oh, baby
Did ya, did ya, did ya ever think?
Did you ever think?
(In the summertime)
Now miseries and groaners moan and reminisce
About the good old times and whine, whine, whine
(Did ya ever think)
Did ya ever think when things were really fab
(Did ya ever think)
That we’d be looking through a dustbin for a dog-end to drag
(Did ya ever think)
And sleep on park benches wrapped in plastic bags
Oh, baby
Did ya ever think that it would get this crazy?
(Did ya ever think)
Did ya ever think that it would get this way?
(Did ya ever think)
Did ya ever think that we would pay the price for being lazy?
Ging die Old King’s Road entlang spazieren
Um zu sehen, ob jemand da war
Aber in der Bywater Street 3 war niemand zu Hause
Und sie hatten Cadogan Square verkauft
Und ich erinnere mich an mich selbst in meinem Batikpullover
Und meine Hipster-Cord-Schlaghosen
Als ich an Türen klopfte
Und ging Einbahnstraßen entlang, die nirgendwohin führten
Ah, hast du jemals gedacht, dass es nicht ewig dauern würde?
Hättest du jemals gedacht, dass es so schlimm werden würde?
Hättest du jemals gedacht, dass alles so verrückt werden würde?
Jetzt braucht der Chelsea Drug Store eine Lösung
Es ist in einem schlechten Zustand
Und meine kubanischen Absätze tun meinen Füßen weh
Nur um meine Verzweiflung zu verstärken
La-di-dahs fuhren im Sommer Mini-Autos
(Im Sommer)
Jetzt werden sie zum Parken auf einer doppelten gelben Linie abgeschleppt
Und sie können die Strafe nicht bezahlen
(Hast du jemals gedacht)
Hätten Sie jemals gedacht, dass wir alle dem Hype glauben würden?
(Hast du jemals gedacht)
Hätten Sie jemals gedacht, dass alle Klassen wieder auf Text zurückgesetzt werden würden?
(Hast du jemals gedacht)
Haben Sie jemals daran gedacht, dass das System es jemals wirklich richtig gemacht hat?
Oh Baby
Sie füllten uns mit falschen Illusionen und Promiskuität
Und sie führten uns auf diesen klassenlosen Weg zur Mittelmäßigkeit
Als wir diesen Gassenweg der Hoffnung entlanggingen
Wir dachten, wir hätten die Motherload gefunden
Aber wir wurden wie Lämmer in dieses Land der Verheißung geführt
Mit all den Schulden, die wir schulden würden
Einst posierten im Sommer Trendies für Touristenfotos
(Im Sommer)
Nicht zufrieden damit, Polaroids zu nehmen
Sie kauften alles Eigentum, das sie finden konnten
Und ich habe meine gerade verkauft
(Hast du jemals!)
Hast du jemals daran gedacht, dass dieses grüne und angenehme Land
(Hast du jemals gedacht)
Würde auf dem Boden irgendeiner Mülltonne landen
(Hast du jemals gedacht)
Ein Mülleimer voller Versprechungen und halbherziger Pläne
Oh Baby
Hast du, hast du, hast du jemals nachgedacht?
Hast du jemals gedacht?
(Im Sommer)
Jetzt stöhnen Elend und Stöhner und schwelgen in Erinnerungen
Über die guten alten Zeiten und jammern, jammern, jammern
(Hast du jemals gedacht)
Hast du jemals darüber nachgedacht, wann die Dinge wirklich fabelhaft waren?
(Hast du jemals gedacht)
Dass wir in einer Mülltonne nach einem Hundeende suchen würden, das wir ziehen könnten
(Hast du jemals gedacht)
Und schlafen Sie auf Parkbänken, die in Plastiktüten eingewickelt sind
Oh Baby
Hättest du jemals gedacht, dass es so verrückt werden würde?
(Hast du jemals gedacht)
Hättest du jemals gedacht, dass es so kommen würde?
(Hast du jemals gedacht)
Hast du jemals gedacht, dass wir den Preis dafür zahlen würden, faul zu sein?
The Kinks • 2021
The Kinks • 2019
The Kinks • 2014
The Kinks • 1968
The Kinks • 2008
The Kinks • 1965
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.