Mesoarchaean - The Ocean
С переводом

Mesoarchaean - The Ocean

  • Альбом: Precambrian

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:20

Nachfolgend der Liedtext Mesoarchaean Interpret: The Ocean mit Übersetzung

Liedtext " Mesoarchaean "

Originaltext mit Übersetzung

Mesoarchaean

The Ocean

Оригинальный текст

There are moments in life

When man with his louse-ridden hair

Casts wild staring looks

At the green membranes of space: for he believes, he hears, somewhere ahead

The wry hoots of a phantom

He staggers and bows his head: what he has heard is the voice of his own

conscience

He is determined and alert

And with the speed of a madman he rushes out

Takes the first direction his wold state suggests

And bounds over the rough plains of the wield

But the yellow phantom never loses sight of him

Chasing him with equal speed

Sometimes on stormy nights

When legions of winged octopi

Which look like ravens at a distance

Hover above the clouds… moving ponderously towards the cities of men, there,

in the dark, their mission is to warn them…

On such nights the dark eyed grit, sees two beings passing by

One after another

And wiping a furtive tear of compassion: which flows out

From its frozen eye It shouts out «yes, certainly he deserves it,

it is only justice being done!"Having said that, he reassumes his grim

attitude

And continues to watch

And continues… to watch, trembling nervously, the manhunt

The phantom makes a clicking sound

With its tongue as if to tell itself it’s giving up the chase

His is the voice of the condemned

And when its dreadful shrieking penetrates the human heart

Man would prefer to have death as his mom

Than to have remorse as his son

I have seen him making for the sea

Climbing a jagged promontory

Lashed by the eyebrow of the surge

And flinging himself down, into the waves

The miracle is this: the corpse reappeared the next day

On the surface of the raging sea… Which had brought this flotsam of pale

flesh back to the shore

The man freed himself from his body’s imprint in the sand

He wrung the water from his drenched hair

The man freed himself

From his body’s imprint in the sand… Wrung the water from his drenched hair

And silently returned to the way of life

Перевод песни

Es gibt Momente im Leben

Als Mann mit seinem verlausten Haar

Wirft wilde, starrende Blicke

An den grünen Membranen des Weltraums: denn er glaubt, er hört, irgendwo voraus

Die schiefen Schreie eines Phantoms

Er taumelt und neigt den Kopf: Was er gehört hat, ist seine eigene Stimme

Gewissen

Er ist entschlossen und aufmerksam

Und mit der Geschwindigkeit eines Verrückten stürzt er hinaus

Nimmt die erste Richtung, die sein Weltzustand vorschlägt

Und springt über die rauen Ebenen der Macht

Aber das gelbe Phantom verliert ihn nie aus den Augen

Jage ihn mit gleicher Geschwindigkeit

Manchmal in stürmischen Nächten

Wenn Legionen von geflügelten Tintenfischen

Die aus der Ferne wie Raben aussehen

Schweben Sie über den Wolken ... bewegen Sie sich schwerfällig auf die Städte der Menschen zu, dort,

im Dunkeln besteht ihre Mission darin, sie zu warnen …

In solchen Nächten sieht der dunkeläugige Grit zwei vorbeiziehende Wesen

Einer nach demanderen

Und eine verstohlene Träne des Mitgefühls abwischen: die herausfließt

Aus seinem gefrorenen Auge schreit es: „Ja, sicher hat er es verdient,

es wird nur Gerechtigkeit geübt!" Nachdem er das gesagt hat, nimmt er seine Grimmigkeit wieder auf

Attitüde

Und schaut weiter zu

Und fährt fort… um nervös zitternd die Fahndung zu beobachten

Das Phantom macht ein Klickgeräusch

Mit seiner Zunge, als wollte er sich selbst sagen, dass er die Jagd aufgibt

Sein ist die Stimme der Verurteilten

Und wenn sein furchtbares Geschrei das Menschenherz durchdringt

Der Mann würde es vorziehen, den Tod als seine Mutter zu haben

Als Reue als sein Sohn zu haben

Ich habe gesehen, wie er auf das Meer zusteuerte

Auf eine zerklüftete Landzunge klettern

Gepeitscht von der Augenbraue der Woge

Und sich hinabstürzen, in die Wellen

Das Wunder ist Folgendes: Die Leiche tauchte am nächsten Tag wieder auf

Auf der Oberfläche des tobenden Meeres … das dieses Treibgut von Blei gebracht hatte

Fleisch zurück zum Ufer

Der Mann befreite sich von dem Abdruck seines Körpers im Sand

Er wrang das Wasser aus seinem durchnässten Haar

Der Mann befreite sich

Aus dem Abdruck seines Körpers im Sand … Wrang das Wasser aus seinem durchnässten Haar

Und kehrte schweigend zum Lebensweg zurück

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.