
Nachfolgend der Liedtext No Good in Goodbye Interpret: The Script mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Script
All the things that we have lost
Breaking up comes at a cost
I know I’ll miss this mistake
Every word I try to choose
Either way I’m gonna lose
Can’t take the ache from heartbreak
But as you walk away
You don’t hear me say
Where’s the «good» in «goodbye»?
Where’s the «nice» in «nice try»?
Where’s the «us» in «trust» gone?
Where’s the «soul» in «soldier on»?
Now I’m the «low» in «lonely»
‘Cause I don’t own you only
I can take this mistake but
I can’t take the «ache» from «heart break»
No, I can’t take the «ache» from «heart break»
No matter how it falls apart
There’s an «art» in «breaking hearts»
But there’s no «fair» in «farewell»
And when I see you in the street
I pray to God you don’t see
The silent «hell» in «I wish you well»
But as you walk away
You don’t hear me say
Where’s the «good» in «goodbye»?
Where’s the «nice» in «nice try»?
Where’s the «us» in «trust» gone?
Where’s the «soul» in «soldier on»?
Now I’m the «low» in «lonely»
‘Cause I don’t own you only
I can take this mistake but
I can’t take the «ache» from «heart break»
I can’t take the «ache» from «heart break»
I can’t take the «ache» from «heart break»
I can’t take the «ache» from «heart break»
(I can’t take the «ache» from «heart break»)
If I could turn back time
Then I would rewrite those lines
If I could turn back time
Then I would rewrite those lines
If I could turn back time
I would rewrite those lines
If I could turn back time
I would rewrite those lines, lines, lines
Where’s the «good» in «goodbye»?
Where’s the «nice» in «nice try»?
Where’s the «us» in «trust» gone?
Where’s the «soul» in «soldier on»?
Now I’m the «low» in «lonely»
‘Cause I don’t own you only
I can take this mistake but
I can’t take the «ache» from «heart break»
(No, I can’t take the «ache» from «heart break»)
I can’t take the «ache» from «heart break»
I can’t take the «ache» from «heart break»
(I can’t take the «ache» from «heart break»)
If I could turn back time
Then I would rewrite those lines
All die Dinge, die wir verloren haben
Eine Trennung hat ihren Preis
Ich weiß, dass ich diesen Fehler verpassen werde
Jedes Wort, das ich zu wählen versuche
So oder so werde ich verlieren
Kann den Schmerz von Herzschmerz nicht ertragen
Aber wenn du weggehst
Du hörst mich nicht sagen
Wo ist das „Gute“ in „Auf Wiedersehen“?
Wo ist das „nett“ in „netter Versuch“?
Wo ist das „uns“ in „Vertrauen“ geblieben?
Wo ist die „Seele“ in „Soldier on“?
Jetzt bin ich das „Tief“ in „einsam“
Denn ich besitze nicht nur dich
Ich kann diesen Fehler aber akzeptieren
Ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen
Nein, ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen
Egal, wie es auseinanderfällt
Es gibt eine „Kunst“ in „Herzen brechen“
Aber es gibt kein "fair" in "Abschied"
Und wenn ich dich auf der Straße sehe
Ich bete zu Gott, dass du es nicht siehst
Die stille «Hölle» in «Ich wünsche dir alles Gute»
Aber wenn du weggehst
Du hörst mich nicht sagen
Wo ist das „Gute“ in „Auf Wiedersehen“?
Wo ist das „nett“ in „netter Versuch“?
Wo ist das „uns“ in „Vertrauen“ geblieben?
Wo ist die „Seele“ in „Soldier on“?
Jetzt bin ich das „Tief“ in „einsam“
Denn ich besitze nicht nur dich
Ich kann diesen Fehler aber akzeptieren
Ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen
Ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen
Ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen
Ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen
(Ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen)
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Dann würde ich diese Zeilen umschreiben
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Dann würde ich diese Zeilen umschreiben
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Ich würde diese Zeilen umschreiben
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Ich würde diese Zeilen, Zeilen, Zeilen umschreiben
Wo ist das „Gute“ in „Auf Wiedersehen“?
Wo ist das „nett“ in „netter Versuch“?
Wo ist das „uns“ in „Vertrauen“ geblieben?
Wo ist die „Seele“ in „Soldier on“?
Jetzt bin ich das „Tief“ in „einsam“
Denn ich besitze nicht nur dich
Ich kann diesen Fehler aber akzeptieren
Ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen
(Nein, ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen)
Ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen
Ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen
(Ich kann den „Schmerz“ von „Herzschmerz“ nicht ertragen)
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Dann würde ich diese Zeilen umschreiben
David Guetta, Danny O'Donoghue, Glen Power • 2015
David Guetta, Danny O'Donoghue, Glen Power • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.