
Nachfolgend der Liedtext Ghostride Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
As I step down to the platform from the train
Trying to shake off what I may or may not have just seen
I must have been asleep (Where did I sleep last night?)
It must have been a dream
No way that could have been
No matter, never mind
As I’m walking out to a dimly lit street
(Seems so familiar)
There’s a taxi standing, waiting with the back door open
I told him where I’m going
He said «I already know.
Get in and close the door
We’ll take the scenic ride
Yeah, I know where I’m taking you to The guests, they await you
They’ve waited so long for this day
The ride’s not a long way"
Something inside me drawing me, guiding me Something alive clawing me, biting me Something that hides right here beside me Just like the strange man sitting here driving me Watch from the inside of black, empty spaces
Reach out from all the dark places
Dragging their figures on innocent faces
They reach for me Calling me… Holding me… Taking me…
Killer
Taker
Time to face your maker
Killer inside of me Taking a bite of me Laying his sight on me Dragging me Pulling me down
«I'm not sure if you ever knew
The house that awaits you
Has suffered from many bad dreams
Some still remain
Some come in chains, some come without
Some of them only at night they come out
Where they stalk all the hallways, stairways, doorways
Keep them all closed but they’d only find more ways
To seek you, find you
Walk right behind you
Get under your skin and get into your mind
And you can’t get them out
You scream and you shout till you cannot take
Cannot take
Cannot take anymore"
Killer
Taker
Time to face your maker
Killer inside of me Taking a bite of me Laying his sight on me Dragging me Pulling me down
«You walk from here just down the way
To the house that is dark gray
No need to pay for the ride
They’ve paid me for one way»
Als ich vom Zug zum Bahnsteig hinuntersteige
Ich versuche abzuschütteln, was ich gerade gesehen habe oder nicht
Ich muss geschlafen haben (Wo habe ich letzte Nacht geschlafen?)
Es muss ein Traum gewesen sein
Das hätte unmöglich sein können
Egal, egal
Als ich auf eine schwach beleuchtete Straße hinausgehe
(Scheint so vertraut)
Da steht ein Taxi und wartet mit offener Hintertür
Ich habe ihm gesagt, wohin ich gehe
Er sagte: „Ich weiß es schon.
Steigen Sie ein und schließen Sie die Tür
Wir nehmen die malerische Fahrt
Ja, ich weiß, wohin ich dich bringe. Die Gäste, sie erwarten dich
Sie haben so lange auf diesen Tag gewartet
Die Fahrt ist nicht weit."
Etwas in mir, das mich anzieht, mich führt, etwas Lebendiges, das mich krallt, mich beißt, etwas, das sich genau hier neben mir versteckt, genau wie der fremde Mann, der hier sitzt und mich treibt, aus dem Inneren schwarzer, leerer Räume zuschaut
Erreichen Sie von allen dunklen Orten
Ziehen ihre Figuren auf unschuldige Gesichter
Sie greifen nach mir Rufen mich ... Halten mich ... Nehmen mich ...
Mörder
Abnehmer
Zeit, sich Ihrem Schöpfer zu stellen
Mörder in mir, der einen Bissen von mir nimmt, seinen Blick auf mich legt, mich zerrt, mich herunterzieht
„Ich bin mir nicht sicher, ob du es jemals gewusst hast
Das Haus, das Sie erwartet
Hat unter vielen schlechten Träumen gelitten
Einige bleiben noch
Einige kommen in Ketten, andere kommen ohne
Einige von ihnen kommen nur nachts heraus
Wo sie durch alle Flure, Treppen, Türen pirschen
Halten Sie sie alle geschlossen, aber sie würden nur mehr Wege finden
Dich zu suchen, dich zu finden
Gehen Sie direkt hinter sich
Gehen Sie unter die Haut und gehen Sie in Ihre Gedanken
Und man bekommt sie nicht raus
Du schreist und du schreist, bis du nicht mehr kannst
Kann nicht nehmen
Kann es nicht mehr ertragen"
Mörder
Abnehmer
Zeit, sich Ihrem Schöpfer zu stellen
Mörder in mir, der einen Bissen von mir nimmt, seinen Blick auf mich legt, mich zerrt, mich herunterzieht
«Du läufst von hier aus einfach den Weg runter
Zu dem dunkelgrauen Haus
Die Fahrt muss nicht bezahlt werden
Sie haben mich für einen Weg bezahlt»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.