Nachfolgend der Liedtext MRS. McGrath Interpret: The Stanfields mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Stanfields
Now, Mrs. McGrath, the sargent said
Would you like to make a soldier out of your son Ted?
With a scarlet coat and a big cocked hat
Mrs. McGrath, wouldn’t you like that?
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Now, Mrs McGrath lived on the shore
And after seven years or more
She spied a ship come into the bay
With her son from far away
«O captain dear, where have ye been?
You been sailing the Mediterranean
Have you news of my son Ted
Is he living or is he dead?»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Then came Ted without any legs
And in their place two wooden pegs
She kissed him a dozen times or two
And said, «my God, Ted, is it you?
Now were ye drunk or were ye blind
When ye left your two fine legs behind?
Or was it walking upon the sea
That wore your two fine legs away?"
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
«Now I wasn’t drunk and I wasn’t blind
When I left my two fine legs behind
A cannonball on the fifth of May
Tore my two fine legs away»
«My, Teddy boy,» the widow cried
«Your two fine legs were yer mother’s pride
Stumps of a tree won’t do at all
Why didn’t ye run from the cannonball?»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
«All foreign wars I do proclaim
Between Don John and the King of Spain
I’d rather have my son as he used to be
Than the King of France and his whole Navy»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Also, Mrs. McGrath, sagte der Sargent
Möchten Sie aus Ihrem Sohn Ted einen Soldaten machen?
Mit einem scharlachroten Mantel und einem großen Dreispitz
Mrs. McGrath, würde Ihnen das nicht gefallen?
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Jetzt lebte Mrs. McGrath am Ufer
Und nach sieben Jahren oder mehr
Sie hat ein Schiff ausspioniert, das in die Bucht kam
Mit ihrem Sohn von weit her
«O Hauptmann, wo bist du gewesen?
Sie haben das Mittelmeer besegelt
Haben Sie Neuigkeiten von meinem Sohn Ted?
Lebt er oder ist er tot?»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Dann kam Ted ohne Beine
Und an ihrer Stelle zwei Holzpflöcke
Sie küsste ihn ein oder zwei Dutzend Mal
Und sagte: „Mein Gott, Ted, bist du es?
Jetzt wart ihr betrunken oder wart ihr blind
Als du deine zwei schönen Beine zurückgelassen hast?
Oder ging es auf dem Meer
Das hat deine beiden feinen Beine zermürbt?"
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
„Jetzt war ich nicht betrunken und ich war nicht blind
Als ich meine zwei schönen Beine zurückließ
Eine Kanonenkugel am fünften Mai
Reiß meine zwei feinen Beine weg»
«Meine Güte, Teddyboy», rief die Witwe
«Deine beiden schönen Beine waren der ganze Stolz deiner Mutter
Baumstümpfe reichen überhaupt nicht aus
Warum bist du nicht vor der Kanonenkugel davongelaufen?»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
«Alle fremden Kriege proklamiere ich
Zwischen Don John und dem König von Spanien
Ich hätte meinen Sohn lieber so, wie er früher war
Als der König von Frankreich und seine ganze Marine»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Zu-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.